找歌词就来最浮云

《Je T’ecris》歌词

所属专辑: 歌手: Grégory Lemarchal 时长: 06:43
Je T’ecris

[00:00:00] Je T'ecris - Grégory Lemarchal

[00:00:16] Je t'écris des trottoirs

[00:00:17] 我给你写信 人行道

[00:00:17] De nos villes habillées en no?l

[00:00:23] 我们的城市,穿着没有

[00:00:23] De quelques nuits d'hiver

[00:00:25] 一些冬季的夜晚

[00:00:25] Aux saveurs douces amères

[00:00:30] 甜苦的味道

[00:00:30] Je t'écris de ces soirs de lumière

[00:00:34] 我写这些夜晚的光

[00:00:34] Des yeux émerveillés de cette petite fille

[00:00:38] 惊叹这个小女孩的眼睛

[00:00:38] Au pied d'un grand sapin

[00:00:40] 在山脚下的一棵大松树

[00:00:40] Sur la Cinquième Avenue

[00:00:46] 在第五大道

[00:00:46] Je t'écris d'un départ

[00:00:47] 我写信给你离开

[00:00:47] D'une valise oubliée

[00:00:53] 一个被遗忘的手提箱

[00:00:53] Je t'écris d'un lac blanc

[00:00:55] 我写信给你,一个白色的湖

[00:00:55] Où ce couple patine

[00:01:00] 在这对夫妇的光泽

[00:01:00] Je t'écris d'un désert

[00:01:04] 我给你写信的沙漠

[00:01:04] Où l'épave d'un bateau se souvient de la mer

[00:01:08] 当船想起大海

[00:01:08] Je t'écris d'une terre

[00:01:10] 我写信给你的土地

[00:01:10] Où des maisons s'écroulent

[00:01:15] 在房屋倒塌

[00:01:15] Je t'écris de Venise

[00:01:17] 我给你写信的威尼斯

[00:01:17] Où les amants s'éveillent

[00:01:21] 在恋人起来

[00:01:21] Aux sons de vieux clochers

[00:01:23] 老教堂的声音

[00:01:23] Il y neigera peut-être encore cette année

[00:01:30] 它还可能会下雪,今年

[00:01:30] Je t'écris de la mer au large de Gibraltar

[00:01:34] 我给你写信的直布罗陀海域

[00:01:34] Le regard vers tanger

[00:01:35] 眼睛在丹吉尔

[00:01:35] Je t'écris de l'afrique

[00:01:39] 我给你写信的非洲

[00:01:39] Où l'on meurt par milliers

[00:01:45] 当我们死了成千上万的

[00:01:45] Des 4 coins de la Terre

[00:01:49] 地球的四角

[00:01:49] Je t'écris des tranchées

[00:01:51] 我给你写信的战壕

[00:01:51] De guerre abandonnées

[00:02:01] 被遗弃的战争

[00:02:01] Je t'écris d'un baiser

[00:02:03] 我写信给你一个吻

[00:02:03] De ce banc de paris où deux

[00:02:04] 这两个台在巴黎

[00:02:04] Amants s'enlassent dans leur éternité

[00:02:07] 如果enlassent的永恒情人

[00:02:07] Et que rien n'y personne

[00:02:09] 而且没有人

[00:02:09] Ne pourrait déranger

[00:02:15] 不打扰

[00:02:15] Je t'écris d'un café de l'aile

[00:02:18] 我写信给你一杯咖啡的翅膀

[00:02:18] D'un avion où nos mémoires s'enlassent

[00:02:21] 飞机在我们的记忆是enlassent

[00:02:21] Dans ton éternité et que rien

[00:02:23] 在你的永恒,没有

[00:02:23] N'y personne ne pourait m'enlever

[00:02:30] 没有人可以拿走

[00:02:30] Je t'écris de ces ciels de quart monde

[00:02:33] 我写这些天空的四分之一的世界

[00:02:33] Où les corps si légers d'enfants trop

[00:02:39] 在孩子的身体是如此轻,太

[00:02:39] Peu nourris s'élèvent sans faire de bruit

[00:02:50] 喂量少不制造噪音

[00:02:50] Je t'écris de la rue

[00:02:51] 我写信给你的街道

[00:02:51] Où l'on danse et l'on chante

[00:02:55] 当我们跳舞和唱歌

[00:02:55] Je t'écris du plumier

[00:02:59] 我写信给你的铅笔盒

[00:02:59] D'un vieillard solitaire à la chambre oubliée

[00:03:05] 一个老人孤独的房间了

[00:03:05] Je t'écris de la part de ses dieux

[00:03:07] 我写信给你的神

[00:03:07] Impuissants au nom des quels on tue

[00:03:10] 代表什么我们无能为力

[00:03:10] Je t'écris de la main de ses hommes

[00:03:13] 我给你写信的人的手

[00:03:13] De paix qui n'ont pas renoncés

[00:03:19] 和平没有放弃

[00:03:19] Je t'écris de la seine

[00:03:21] 我给你写信的塞纳河

[00:03:21] La tour eiffel y brille dans des reflets passés

[00:03:26] 埃菲尔铁塔照过去的反射

[00:03:26] Je t'écris des souvenirs d'un baiser par millers

[00:03:34] 我写信给你一个吻的记忆米勒

[00:03:34] Des 4 coins de la terre

[00:03:37] 地球的四角

[00:03:37] Je ferai le tour du monde un jour très ordinaire

[00:03:45] 我要环游世界一个非常普通的一天

[00:03:45] Je t'écris de ce rêve de t'avoir tant aimé

[00:03:53] 我写这个梦有你喜欢的

[00:03:53] Je t'écris ébloui par tant d'humanité

[00:04:19] 我给你写信的人眼花缭乱

[00:04:19] Des quatre coins de la terre

[00:04:22] 地球的四个角落

[00:04:22] Je ferai le tour du monde

[00:04:25] 我要环游世界

[00:04:25] D'un jour très ordinaire

[00:04:30] 一个很普通的一天

[00:04:30] Je t'ecris de ce rêve de t'avoir tant aimé

[00:04:37] 我写这个梦有你喜欢的

[00:04:37] Je t'ecris ebloui par tant d'humanité

[00:04:44] 我写这么多眼花缭乱的人类

[00:04:44] Je t'ecris des tranchées de guerre abandonnées

[00:04:48] 我写的战壕被遗弃的战争

[00:04:48] Des 4 coins de la terre

[00:04:51] 地球的四角

[00:04:51] Je t'ecris de ce reve de t'avoir tant aimé

[00:04:58] 我写这个梦有你喜欢的

[00:04:58] Je t'ecris ebloui par tant d'humanité

[00:05:05] 我写这么多眼花缭乱的人类

[00:05:05] Des quatres coins de la terre

[00:05:09] 地球的四角

[00:05:09] D'un jour tres ordinaire

[00:05:12] 很普通的一天

[00:05:12] Je t'ecris de ce reve de t'avoir tant aimé

[00:05:18] 我写这个梦有你喜欢的

[00:05:18] Je ferai le tour du monde

[00:05:23] 我要环游世界

[00:05:23] Des 4 coins de la terre

[00:05:27] 地球的四角

[00:05:27] Des quatre coins de la terre

[00:05:37] 地球的四个角落

[00:05:37] Je ferai le tour du monde

[00:05:40] 我要环游世界

[00:05:40] D'un jour très ordinaire

[00:05:49] 一个很普通的一天

[00:05:49] Je t'ecris de ce rêve de t'avoir tant aimé

[00:06:00] 我写这个梦有你喜欢的

[00:06:00] Je t'ecris ebloui par tant d'humanité

[00:06:07] 我写这么多眼花缭乱的人类

[00:06:07] Je t'ecris des tranchées

[00:06:09] 我写的战壕

[00:06:09] Des quatre coins de la terre

[00:06:16] 地球的四个角落

[00:06:16] Je t'ecris de ce rêve de t'avoir tant aimé

[00:06:23] 我写这个梦有你喜欢的

[00:06:23] Je t'ecris ebloui par tant d'humanité

[00:06:32] 我写这么多眼花缭乱的人类