找歌词就来最浮云

《More Than Just the Spare》歌词

More Than Just the Spare

[00:00:00] More Than Just the Spare (不仅是预备) (《冰雪奇缘》电影插曲) - Kristen Anderson-Lopez (克里斯汀·安德森-洛佩兹)

[00:00:02] //

[00:00:02] Anna:

[00:00:22] //

[00:00:22] Spare Am I really just the spare

[00:00:50] 备用品 我真的只是个备用品吗

[00:00:50] I'm not part of the town not born to be queen

[00:00:54] 我不是镇的一部分, 天生不会成为女王

[00:00:54] Just somebody hopelessly inbetween

[00:00:57] 只是个无希望和无用的人

[00:00:57] She's the scholar athlete poet

[00:01:01] 她是学者,运动员,诗人

[00:01:01] I'm the screw up don't I know it

[00:01:05] 我只是个搞砸了的 我知道

[00:01:05] But then who could ever compare

[00:01:08] 但是谁可以这样比较

[00:01:08] Of course they're gonna think

[00:01:10] 当然 他们会认为

[00:01:10] I'm just the spare

[00:01:14] 我只是个备用品

[00:01:14] Well I won't care

[00:01:18] 恩 我不会在意的

[00:01:18] So I'm the extra button on a coat

[00:01:21] 所以我是大衣上多余的纽扣

[00:01:21] In case another one comes loose

[00:01:24] 只为防止万一另一个松脱

[00:01:24] But if I have to be a button

[00:01:27] 但是 即使我必须是一个衣钮

[00:01:27] Why can't I be a button that's of use (oops )

[00:01:30] 为什么我不能成为一个在用的衣钮呢

[00:01:30] I may lack style and I may lack grace

[00:01:33] 我可能缺乏风格 也可能缺乏恩典

[00:01:33] And once in a while I might fall on my face

[00:01:36] 并曾经一段时间我可能总是失败

[00:01:36] But this little button deserves a place in the sky

[00:01:41] 但是这个小钮值得一个在天空中的位置吗

[00:01:41] This button wants to fly

[00:01:43] 这个钮想要飞

[00:01:43] Wait buttons can't fly

[00:01:45] 等一下 衣钮不会飞

[00:01:45] It doesn't make any sense

[00:01:48] 这不合理

[00:01:48] So I'm a rusty horseshoe hanging up

[00:01:50] 所以我是一个被挂起的生锈的马蹄

[00:01:50] Over somebody's old barn door

[00:01:53] 在某人的旧谷仓门上

[00:01:53] And I'll be hanging there forever

[00:01:56] 我会永远的被挂在那里

[00:01:56] Just wishing the horse had one leg more

[00:01:59] 只希望马有多一条腿

[00:01:59] And maybe I can't be the perfect one

[00:02:02] 也许我不可能是完美的

[00:02:02] And maybe I err on the side of fun

[00:02:05] 也许我并不有趣

[00:02:05] But horseshoes need a chance to run somewhere

[00:02:11] 但这个马蹄需要跑的机会

[00:02:11] This horseshoe is more than just a spare

[00:02:17] 这马蹄不仅仅是一个备用品

[00:02:17] Someday I'll find my thing

[00:02:20] 总有一天 我会找到我的东西

[00:02:20] A thing that's on my own

[00:02:22] 我自己拥有的一件东西

[00:02:22] That thing that makes me part of something

[00:02:26] 这件东西会使我成为世界的一部分

[00:02:26] Not just all alone

[00:02:28] 不只是独自一人

[00:02:28] If only all this feeling I have in my heart

[00:02:34] 如果这一切在我心里的感觉

[00:02:34] Could mean something to someone

[00:02:37] 可以意味着某些人某些事

[00:02:37] How I'd love to play that part

[00:02:43] 我该是多么乐意去做这个角色

[00:02:43] So I'm just the second born sister

[00:02:46] 所以 我只是第二个出生的妹妹

[00:02:46] Who most of the town ignores

[00:02:49] 多部分的镇都会忽略我

[00:02:49] Like a button like a horseshoe

[00:02:51] 像衣钮 像马蹄

[00:02:51] Like a girl who's bad at metaphors

[00:02:55] 像一个不懂得比喻的女孩

[00:02:55] Maybe I don't have a magic touch

[00:02:58] 也许我没有那种神奇的魔力

[00:02:58] And maybe I don't have a talent as such

[00:03:01] 也许我没有那种天分

[00:03:01] Just this heart with much too much too share

[00:03:06] 只有这个心有太多太多的要分享

[00:03:06] So I'll never be the heir

[00:03:09] 所以我永远不会是继承者

[00:03:09] But I'm more than just a spare

[00:03:14] 但我不仅仅是一个备用品

随机推荐歌词: