找歌词就来最浮云

《Futari Wa Ns》歌词

所属专辑: Hana Wo Pun Futari Wa Ns 歌手: 久住小春&萩原舞 时长: 04:38
Futari Wa Ns

[00:00:00] ふたりはNS (两个人是NS) (《星梦天使》TV动画第68-77集片尾曲) - 久住小春 & 萩原舞 (きら☆ぴか)

[00:00:07] //

[00:00:07] 詞:YumYum

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:MenMen

[00:00:20] //

[00:00:20] いつもと変わらない横顔

[00:00:24] 总是不变的侧脸

[00:00:24] わりとシャンとした立ち姿

[00:00:29] 意外的像美人一样的站姿

[00:00:29] そよ風にふわふわりゆれる髪

[00:00:38] 微风轻轻的吹散发丝

[00:00:38] ぶっきらぼうな話し方

[00:00:42] 直率的说话方式

[00:00:42] ちゃんとした「おはよう」

[00:00:45] 即使没有直接说

[00:00:45] はないけど

[00:00:47] 早上好

[00:00:47] 元気な笑顔で片手を

[00:00:50] 以美好的笑容 单手示意

[00:00:50] ひょいとあげるだけ

[00:00:55] 如此而已

[00:00:55] わたしが右なら、きみは左

[00:01:00] 我如果是右边的话 你就是左边

[00:01:00] いつも合わない意見

[00:01:04] 总是背道相驰的意见

[00:01:04] でもねなんかね不思議だね

[00:01:09] 但是不知怎麼 很不可思议的

[00:01:09] きみの横がいちばん落ち着く

[00:01:16] 你的身边 却是我最安适的定位

[00:01:16] わたしの横にはいつもきみ

[00:01:26] 我的身旁 一直都是你

[00:01:26] きみの横にはそう、いつもわたし

[00:01:34] 你的身旁 当然 也一直都是我

[00:01:34] 正反対だけどなぜか

[00:01:44] 完全对立的正反面 但是

[00:01:44] ぴったりくる磁石の

[00:01:49] 恰好就是磁铁的两极

[00:01:49] NとSみたいだね

[00:02:02] 南与北就像我们一样

[00:02:02] ぽっかりあいた左側

[00:02:07] 刚刚好占据左侧的位置

[00:02:07] やけに見晴らしがいい景色

[00:02:11] 可以眺望到很棒的景色

[00:02:11] お天気いいのに

[00:02:13] 天气这么好

[00:02:13] なぜかひんやり帰り道

[00:02:20] 为什么却觉得有点冷 在回家的路上

[00:02:20] 竹を割ったような性格

[00:02:24] 比石头还要硬的臭脾气

[00:02:24] ちゃんとした「ゴメンね」

[00:02:28] 连一句好好的对不起

[00:02:28] はないけど

[00:02:29] 都没有

[00:02:29] メールで「かわいい

[00:02:31] 只有传来简讯

[00:02:31] 服みつけたよ」と送るだけ

[00:02:38] 我有发现很可爱的衣服喔

[00:02:38] わたしが青なら、君は赤

[00:02:42] 我如果是蓝色的话 你就是红色

[00:02:42] いつも合わないセンス

[00:02:47] 总是天差地别的品味

[00:02:47] でもねなんかね不思議だね

[00:02:51] 但是不知怎麼 很不可思议的

[00:02:51] きみがいないと

[00:02:53] 你一不在

[00:02:53] 元気ができないよ

[00:02:58] 我的心情记不好

[00:02:58] わたしのそばにはいつもきみ

[00:03:08] 我的身边 一直都是你

[00:03:08] きみのそばにはそう、

[00:03:13] 你的身边 当然

[00:03:13] いつもわたし

[00:03:16] 也一直都是我

[00:03:16] 正反対だけどなぜか

[00:03:26] 完全对立的正反面 但是

[00:03:26] ひきつけ合う磁石の

[00:03:31] 又好似正巧互相吸引的磁铁两极

[00:03:31] NとSみたいだね

[00:03:43] 南与北就像我们一样

[00:03:43] わたしの横にはいつもきみ

[00:03:52] 我的身旁 一直都是你

[00:03:52] きみの横にはそう、

[00:03:58] 你的身旁 当然

[00:03:58] いつもわたし

[00:04:00] 也一直都是我

[00:04:00] 正反対だけどなぜか

[00:04:10] 完全对立的正反面 但是

[00:04:10] ぴったりくる磁石の

[00:04:15] 恰好就是磁铁的两极

[00:04:15] NとSみたいだね

[00:04:20] 南与北就像我们一样