找歌词就来最浮云

《If I Can Dream》歌词

所属专辑: PRESLEY The All Time Greatest Hits CD2 歌手: Elvis Presley 时长: 03:13
If I Can Dream

[00:00:00] If I Can Dream

[00:00:15] //

[00:00:15] There must be lights burning brighter somewhere

[00:00:22] 一定有个地方的光比这更耀眼

[00:00:22] Got to be birds flying higher in a sky more blue

[00:00:29] 我会变成一只小鸟,翱翔在更蔚蓝的苍穹

[00:00:29] If i can dream of a better land

[00:00:34] 如果我可以梦想一个更美好的地方

[00:00:34] Where all my brothers walk hand in hand

[00:00:37] 那儿我所有的兄弟手牵手

[00:00:37] Tell me why oh why

[00:00:41] 告诉我为什么,哦,为什么

[00:00:41] Oh why can't my dream come true

[00:00:53] 哦,为什么我不能梦想成真

[00:00:53] There must be peace and understanding sometime

[00:00:59] 哦,为什么

[00:00:59] Strong winds of promise that will blow away

[00:01:04] 疾风答应吹走

[00:01:04] The doubt and fear

[00:01:07] 所有的怀疑和恐惧

[00:01:07] If i can dream of a warmer sun

[00:01:11] 如果我能梦想有一个温暖的太阳

[00:01:11] Where hope keeps shining on everyone

[00:01:15] 希望一直照耀着每个人

[00:01:15] Tell me why oh why

[00:01:19] 告诉我为什么,哦,为什么

[00:01:19] Oh why won't that sun appear

[00:01:32] 哦,为什么太阳没有出现

[00:01:32] We're lost in a cloud

[00:01:36] 我们在云中迷失

[00:01:36] With too much rain

[00:01:40] 有太多的雨

[00:01:40] We're trapped in a world

[00:01:43] 我们被困在一个

[00:01:43] That's troubled with pain

[00:01:47] 被痛苦困扰的世界

[00:01:47] But as long as a man

[00:01:50] 但是只要人

[00:01:50] Has the strength to dream

[00:01:53] 有坚定的梦想

[00:01:53] He can redeem his soul and fly

[00:02:02] 他可以赎回他的灵魂自由飞翔

[00:02:02] Deep in my heart there's a trembling question

[00:02:13] 在我内心深处有一个让我忧虑的问题

[00:02:13] Still i am sure that the answer

[00:02:17] 我仍然相信答案

[00:02:17] Answer's gonna come somehow

[00:02:21] 答案将以未知的方式来临

[00:02:21] Out there in the dark

[00:02:24] 在黑暗中

[00:02:24] There's a beckoning candle

[00:02:28] 有一道烛光引导

[00:02:28] And while i can think while i can talk

[00:02:32] 那时我可以想,那时我可以说

[00:02:32] While i can stand while i can walk

[00:02:36] 那时我可以站着,那时我可以走

[00:02:36] While i can dream please let my dream

[00:02:44] 那时我可以梦想,请让我的梦想

[00:02:44] Come true right now

[00:02:49] 成真吧,现在