《秋收》歌词
[00:00:00] 秋收 - 李政飞
[00:00:09] 词:贺敬之
[00:00:19] 曲:张鲁
[00:00:29] 九月里九重阳哎
[00:00:36] 收呀收秋忙
[00:00:43] 谷子呀那个糜子呀啊
[00:00:49] 铺呀铺上场
[00:00:57] 谷子呀那个糜子呀啊
[00:01:03] 铺呀铺上场
[00:01:20] 红个旦旦太阳啊
[00:01:23] 暖呀暖堂堂
[00:01:26] 满场的那个新糜子啊
[00:01:29] 喷呀喷鼻香
[00:01:33] 新糜子场上的铺啊
[00:01:36] 铺呀铺成行
[00:01:39] 快铺好那个来打场啊
[00:01:42] 来呀来打场
[00:01:52] 你看那谷穗穗啊
[00:01:55] 多呀多么长
[00:01:58] 比起了那个往年来啊
[00:02:02] 实呀实在强
[00:02:18] 多亏了毛主席啊
[00:02:24] 多亏了共产党
[00:02:31] 丰衣呀那个足食呀啊
[00:02:37] 喜呀喜洋洋
[00:02:44] 丰衣呀那个足食呀啊
[00:02:50] 喜呀喜洋洋
随机推荐歌词:
- Girls Freak Me Out [The Summer Set]
- Adder(F)All [Tei Shi]
- C’est merveilleux l’amour [Charles Aznavour]
- Old Cotton Fields At Home [Odetta]
- When You Are Gone [Jim Reeves]
- I Will Follow Him [Dee Dee Sharp]
- Rock-A-Bye Rock [Buddy Holly]
- Baby Don’t Forget My Number [Milli Vanilli]
- Il pleut ’Les carreaux [Jacques Brel]
- Your Song [Grupo Quattro]
- Night Like This [Stars Are Falling] [Lp]
- Medley of Buddy Holly Hits: Well Allright / It’s So Easy / Maybe Baby / Peggy Sue [Waylon Jennings&The Crick]
- Adam and Eve [Paul Anka]
- THE WINNER TAKES IT ALL(Factory Team Mix) [Wildside]
- Back Home [Emily Maguire]
- Miracle [Satellite Stories]
- Give It Up [Nathan Sykes&G-Eazy]
- Against All Odds [Music Factory]
- Your Friends [Dee Clark]
- Bobby Sox To Stockings [Frankie Avalon]
- Ladder Of Success [Skeeter Davis]
- You Go To My Head [Paul Anka]
- Timebomb(Drum & Bass Remix) [Magic Remixers]
- Blue Suede Shoes(Remastered) [Elvis Presley]
- Till I Kissed You [The Everly Brothers]
- 哒嘎哒嘎(DJ版) [金6]
- Stay Awake(Steve Pitron & Max Sanna Club Mix) [Example]
- テレビでも見ようよ [槇原敬之]
- Will The Circle Be Unbroken [George Jones]
- Játszom (radio version) [Hooligans On Parade]
- All I Want [Will Young]
- Hey, Good Lookin’ [Hank Williams&D.R]
- Ours [Ameritz Tribute Crew]
- Proud Of The House We Built [Hit Crew Masters]
- I’ll Never Fall in Love Again [Jukebox Heaven]
- 我们 [一盛]
- Au printemps [Jacques Brel]
- La vie en rose [Edith Piaf]
- Next to Me [Los 40]
- 你要放手也无所谓(原版伴奏) [冷漠]
- New Life [Thomas Bergersen]
- LOVE? [Skoop On Somebody]