找歌词就来最浮云

《大阪ストラット(フルサイズアルバムバージョン)》歌词

所属专辑: ベストやねん 歌手: ウルフルズ 时长: 04:47
大阪ストラット(フルサイズアルバムバージョン)

[00:00:00] 大阪ストラット (アルバムバージョン) - ウルフルズ (ULFULS)

[00:00:01] //

[00:00:01] 詞:大瀧詠一

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:大瀧詠一

[00:00:05] //

[00:00:05] 梅田行きのキップ買って

[00:00:09] 买张去梅田的车票

[00:00:09] 紀ノ国屋で待っちきって

[00:00:14] 在纪伊国屋里等待

[00:00:14] 梅田行きのキップ買って

[00:00:18] 买张去梅田的车票

[00:00:18] 三番街から茶屋町

[00:00:20] 从三番街到茶屋町

[00:00:20] (あ ええ感じですよね そやねー)

[00:00:23] 啊 诶诶 感觉到了吧 是啊

[00:00:23] 梅田行きのキップ買って

[00:00:25] 买张去梅田的车票

[00:00:25] アベックだらけ

[00:00:27] 尽是情侣

[00:00:27] カンテGでやっぱチャイとケーキ

[00:00:29] 在G跳台 果然还是茶和蛋糕啊

[00:00:29] アベックだらけ

[00:00:32] 尽是情侣

[00:00:32] 梅田行きのキップ買って

[00:00:34] 买张去梅田的车票

[00:00:34] アベックだらけ

[00:00:36] 尽是情侣

[00:00:36] やっぱキタはそんなこんなで

[00:00:39] 果然到了之后就是这样那样的

[00:00:39] ええなぁー

[00:00:40] 诶诶呐啊

[00:00:40] OSAKA STRUT

[00:00:44] 身为支柱的大阪

[00:00:44] Just keep on

[00:00:45] 只需要继续

[00:00:45] OSAKA STRUT

[00:00:49] 身为支柱的大阪

[00:00:49] 心斎橋行きのキップ買って

[00:00:54] 买一张去心斋桥的票

[00:00:54] アメ村までちょっと行って

[00:00:58] 稍微逛一下美国村

[00:00:58] 心斎橋行きのキップ買って

[00:01:03] 买一张去心斋桥的票

[00:01:03] 女の子みたり

[00:01:04] 看看女孩子

[00:01:04] 服見たりしまんがな(なにゃ それー)

[00:01:07] 看看衣服这样子 什么呀 那个

[00:01:07] もっかい心斎橋行きの

[00:01:09] 再去一次心斋桥

[00:01:09] キップ買って

[00:01:09] 买张票

[00:01:09] アベックだらけ

[00:01:12] 尽是情侣

[00:01:12] ひっかけ橋はギラギラ

[00:01:14] 架着的桥闪闪发光

[00:01:14] アベックだらけ

[00:01:16] 尽是情侣

[00:01:16] もっかい心斎橋行きの

[00:01:17] 再去一次心斋桥

[00:01:17] キップ買って

[00:01:18] 买张票

[00:01:18] アベックだらけ

[00:01:20] 尽是情侣

[00:01:20] やっぱミナミはそんなこんなで

[00:01:23] 果然南边就是这样那样的

[00:01:23] ええなぁー

[00:01:25] 诶诶呐啊

[00:01:25] OSAKA STRUT

[00:01:29] 身为支柱的大阪

[00:01:29] Just keep on

[00:01:30] 只需要继续

[00:01:30] OSAKA STRUT

[00:01:33] 身为支柱的大阪

[00:01:33] さぁー どっか行こうか

[00:01:35] 那么 去哪里呢

[00:01:35] どこ行こか

[00:01:36] 去哪里呢

[00:01:36] へーこいて帰ろか

[00:01:38] 欸 就这样会去吗

[00:01:38] クソして寝よか

[00:01:39] 上完厕所睡觉吗

[00:01:39] おまえ暇やろ

[00:01:39] 你很悠闲吧

[00:01:39] 茶ーでも飲みに行けへんか

[00:01:40] 去不去喝茶呀

[00:01:40] カヨちゃんバイトしてる店

[00:01:41] 在卡优打工的地方

[00:01:41] あれ どこやったっけ

[00:01:42] 诶 在哪里的啊

[00:01:42] この辺ちゃうん?

[00:01:43] 不是这边吗

[00:01:43] あーあれー この道ブワーッと行って

[00:01:44] 啊 那边 一直沿着这边走

[00:01:44] グワーッと曲がって

[00:01:44] 转个弯

[00:01:44] でっかいビル

[00:01:45] 超大的大厦

[00:01:45] ボワーン立ってるから

[00:01:46] 伫立在那里

[00:01:46] その角シュッと曲がんねん

[00:01:47] 然后从那个角落转过去

[00:01:47] あー なるほど

[00:01:48] 啊 原来如此

[00:01:48] おい おまえ あれ

[00:01:49] 嘿 你 那个

[00:01:49] おまえのおとんちゃうんか?

[00:01:50] 不是你的爸爸吗

[00:01:50] 「おー宮内くーん

[00:01:51] 宫内先生

[00:01:51] 元気でやってるかー」

[00:01:52] 身体好吗

[00:01:52] 「あっ、はい」

[00:01:52] 啊 是的

[00:01:52] あーびっくりしたー

[00:01:53] 啊 被吓了一跳

[00:01:53] めちゃ腹へったな、なんか食うか

[00:01:55] 肚子饿了 去吃什么呢

[00:01:55] うどんは? いらんなー

[00:01:55] 乌冬怎么样 不想吃

[00:01:55] マクドええ味出しとんで

[00:01:56] 麦当劳那边的味道很好诶

[00:01:56] まぁ、うどんでええか

[00:01:57] 好吧 那就乌冬吧

[00:01:57] 「はい お兄ちゃん ネギおまけー」

[00:01:59] 好的 大哥 加点葱

[00:01:59] うわっ おばちゃん

[00:02:00] 哇 好饱啊

[00:02:00] ごちそうさま いつもありがとう

[00:02:01] 谢谢款待

[00:02:01] おばちゃん なんぼこれ?

[00:02:03] 大婶 多少钱

[00:02:03] 「はい おおきに 三百マンエーン」

[00:02:05] 好的 一共三万日元

[00:02:05] ナニはなくともナニワはサイコー

[00:02:08] 即使没有什么 南波果然最棒了

[00:02:08] 他に比べりゃ外国同然

[00:02:10] 和其他地方比起来就像外国一样

[00:02:10] OSAKA STRUT

[00:02:13] 身为支柱的大阪

[00:02:13] Just keep on

[00:02:14] 只需要继续

[00:02:14] OSAKA STRUT

[00:02:18] 身为支柱的大阪

[00:02:18] ナニワンギター 何?

[00:02:37] 南波的吉他王 是什么

[00:02:37] OSAKA STRUT

[00:02:40] 身为支柱的大阪

[00:02:40] Keep on strut

[00:02:41] 继续闪耀

[00:02:41] OSAKA STRUT

[00:02:45] 身为支柱的大阪

[00:02:45] んー今度どこ行こうかなーおまえ

[00:02:47] 恩 你这次去哪里啊

[00:02:47] んーどこ行こかー

[00:02:48] 恩 去哪里啊

[00:02:48] あっ でも阪神タイガース

[00:02:49] 啊 棒球阪神队

[00:02:49] やっぱ今年は

[00:02:50] 果然今年

[00:02:50] がんばって欲しいよなー

[00:02:51] 好想去加油啊

[00:02:51] うわーハデな奴

[00:02:52] 哇 超华丽的家伙

[00:02:52] あの服なんぼぐらいすんのかな

[00:02:53] 那个衣服要多少钱啊

[00:02:53] あっ ちょっと待って

[00:02:54] 啊 稍微等下

[00:02:54] タバコ買って来るからタバコ

[00:02:55] 去买包烟 买包烟

[00:02:55] わっ ちょーオバハン

[00:02:56] 喂 那个大妈

[00:02:56] 割り込むなよ おまえ

[00:02:57] 你挤进去嘛

[00:02:57] 足踏んでる

[00:02:57] 脚被踩到了

[00:02:57] 痛い痛い痛い

[00:02:58] 好痛好痛好痛

[00:02:58] 痛いて おまえ

[00:02:59] 喂 很痛诶

[00:02:59] 「兄ちゃん 毛ー長いから女の子かと

[00:03:01] 因为大哥你头发很长所以被认为是女孩子吧

[00:03:01] 思たやんか もーよー言わんわー」

[00:03:02] 啊 不要再说了

[00:03:02] 何言うとんねん このオバハンは

[00:03:03] 在说什么呀 这个大妈

[00:03:03] おい ちょ ちょー見てん あの女

[00:03:05] 喂 快快点看那个女的

[00:03:05] ええケツしてると思わへん?

[00:03:06] 是不是在扭着屁股啊

[00:03:06] あっ ほんまや

[00:03:06] 啊 真的吗

[00:03:06] ちょーおまえ前まで行って

[00:03:07] 喂 你走到前面去

[00:03:07] 顔見て来いや 宮内

[00:03:08] 去看看长相 宫内

[00:03:08] どやった? んーちょっとなー

[00:03:10] 怎么样 恩 有点

[00:03:10] えっ ちょっとてなんやねん

[00:03:11] 诶 有点是什么意思

[00:03:11] あんまし かわいない

[00:03:12] 可爱吗

[00:03:12] いや かわいーかなー

[00:03:13] 额 可爱啊

[00:03:13] どっちか言うたらかわいーかな

[00:03:16] 怎么说好呢 可爱啊

[00:03:16] どっちやねんな、おまえは!!

[00:03:17] 怎么样啊 你

[00:03:17] ナニはなくともナニワはサイコー

[00:03:19] 即使没有什么 南波 果然还是最棒了

[00:03:19] 他に比べりゃ外国同然

[00:03:21] 他に比べりゃ外国同然

[00:03:21] OSAKA STRUT Keep on

[00:03:26] 身为支柱的大阪 继续

[00:03:26] OSAKA Ah... Yeah

[00:03:32] 闪耀 哦 耶

[00:03:32] (OSAKA OSAKA)

[00:03:35] 大阪 大阪

[00:03:35] あれもこれもあんでー

[00:03:37] 这个那个都有

[00:03:37] (OSAKA OSAKA)

[00:03:39] 大阪 大阪

[00:03:39] えーとこやでおいで

[00:03:41] 恩 这么做

[00:03:41] (OSAKA OSAKA)

[00:03:43] 大阪 大阪

[00:03:43] あれもこれもあんでー

[00:03:46] 这个那个都有

[00:03:46] (OSAKA OSAKA)

[00:03:48] 大阪 大阪

[00:03:48] えーとこ知ってる

[00:03:50] 恩 知道

[00:03:50] (OSAKA OSAKA)

[00:03:52] 大阪 大阪

[00:03:52] あれもこれもあんでー

[00:03:55] 这个那个都有

[00:03:55] (OSAKA OSAKA)

[00:03:57] 大阪 大阪

[00:03:57] えーとこやでおいで

[00:03:59] 恩 这么做

[00:03:59] (OSAKA OSAKA)

[00:04:01] 大阪 大阪

[00:04:01] あれもこれもあんでー

[00:04:03] 这个那个都有

[00:04:03] (OSAKA OSAKA)

[00:04:06] 大阪 大阪

[00:04:06] えーとこ知ってる

[00:04:08] 恩 知道

[00:04:08] (OSAKA OSAKA)

[00:04:11] 大阪 大阪

[00:04:11] Just keep on strut

[00:04:12] 只需要继续 闪耀

[00:04:12] (OSAKA OSAKA)

[00:04:15] 大阪 大阪

[00:04:15] One more strut

[00:04:17] 在闪耀下

[00:04:17] (OSAKA OSAKA)

[00:04:20] 大阪 大阪

[00:04:20] Everybody

[00:04:21] 大家

[00:04:21] (OSAKA OSAKA)

[00:04:24] 大阪 大阪

[00:04:24] あ みんなみんなみんなみんなみんな

[00:04:26] 啊 大家大家大家大家大家

[00:04:26] (OSAKA) Hey (OSAKA)

[00:04:28] 大阪 嘿 大阪

[00:04:28] Hey Yeah Yeah Yeah

[00:04:30] 嘿 耶耶耶

[00:04:30] (OSAKA OSAKA)

[00:04:33] 大阪 大阪

[00:04:33] Keep on strut

[00:04:35] 继续闪耀

[00:04:35] (OSAKA OSAKA)

[00:04:37] 大阪 大阪

[00:04:37] えーとこやでおいで

[00:04:39] 诶 去哪里呢

[00:04:39] (OSAKA OSAKA)

[00:04:42] 大阪 大阪

[00:04:42] ジスイズ OSAKA STRUT

[00:04:47] 这就是 身为支柱的大阪