找歌词就来最浮云

《走在冷风中(法文版)》歌词

所属专辑: 走在冷风中(法文版) 歌手: 刘思涵 时长: 03:33
走在冷风中(法文版)

[00:00:00] 走在冷风中 (法文版) - 刘思涵

[00:00:00] //

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:安立奎

[00:00:04] //

[00:00:04] 曲:王于陞

[00:00:05] //

[00:00:05] 法文词:Lisa Djaati

[00:00:05] //

[00:00:05] 编曲:蔡庭贵

[00:00:05] //

[00:00:05] 音乐制作发行公司:种子音乐有限公司

[00:00:06] //

[00:00:06] 制作人:朱敬然Andrew Chu

[00:00:06] //

[00:00:06] 配唱制作人:Lisa Djaati

[00:00:07] //

[00:00:07] 录音师:叶育轩

[00:00:07] //

[00:00:07] 录音棚:新歌录音棚(台北)

[00:00:07] //

[00:00:07] 混音工程师:Craig Burbidge

[00:00:08] //

[00:00:08] 混音录音棚:AfterShock Studio (L.A.)

[00:00:08] //

[00:00:08] 母带后期处理制作人:朱敬然Andrew Chu

[00:00:08] //

[00:00:08] 母带后期处理工程师:Mr. Chen 'Big Boom' Hoon

[00:00:09] //

[00:00:09] 母带后期处理录音棚:Sonic Korea (Seoul)

[00:00:11] //

[00:00:18] Contre la fenêtre j'imagine l'horizon lointain

[00:00:24] 靠着,窗户我想着远方的地平线

[00:00:26] Tendres sont les moments où le soleil s'efface

[00:00:32] 温柔, 是在太阳下山的时刻

[00:00:34] Tant de silence tant de douces embrasses

[00:00:37] 那些安静那些温馨拥抱

[00:00:38] Tant d'affections s'envoleront ce soir

[00:00:41] 那些关怀,会在今晚飞走

[00:00:41] Ne dis plus un mot J'entends les échos

[00:00:45] 不要再多说 我还可以听到那些回音

[00:00:45] Des crépitements restant du flambeau

[00:00:50] 仍燃烧噼啪作响的火焰

[00:00:53] Dans le bleu de la nuit je marche seule

[00:00:57] 在深夜我独自走

[00:00:57] Contant les pas d'un chemin hasardeux

[00:01:01] 在不确定的路上数着步伐

[00:01:01] Chantant les notes de la mélodie de nos temps amoureux

[00:01:09] 唱着那些代表过去的爱的音符

[00:01:09] Dans le bleu de la nuit je marche seule

[00:01:13] 在深夜我独自走

[00:01:13] Les sentiments mélangés entre deux

[00:01:17] 在矛盾的感情里

[00:01:17] En avanant vers un jour courageux

[00:01:22] 继续前往勇敢的一天

[00:01:40] Tant de silence tant de douces embrasses

[00:01:44] 那些安静那些温馨拥抱

[00:01:44] Tant d'affections s'en iront demain

[00:01:47] 那些关怀,会在明天消失

[00:01:47] Ne dis plus un mot J'entends les échos

[00:01:52] 不要再多说 我还可以听到那些回音

[00:01:52] Des pleurs d'un enfant innocent

[00:01:57] 那个在流泪天真的小孩

[00:01:58] Dans le bleu de la nuit je reste seule

[00:02:02] 在深夜我一个人

[00:02:02] Contant les pas d'un chemin hasardeux

[00:02:06] 在不确定的路上数着步伐

[00:02:06] Chantant les notes de la mélodie de nos temps amoureux

[00:02:13] 唱着那些代表过去的爱的音符

[00:02:13] Dans le bleu de la nuit je reste seule

[00:02:17] 在深夜我一个人

[00:02:17] Les sentiments mélangés entre deux

[00:02:21] 在矛盾的感情里

[00:02:21] En avanant vers un jour courageux

[00:02:27] 继续前往勇敢的一天

[00:02:33] Dans le bleu de la nuit je reste seule

[00:02:37] 在深夜我一个人

[00:02:37] Rêvant d'un ciel aux étoiles radieuses

[00:02:41] 梦着散满亮星的天空

[00:02:41] Murmurer les louanges d'une chanson de baisers savoureux

[00:02:48] 悄悄的吟颂甜蜜的亲吻

[00:02:49] Dans le bleu de la nuit je reste seule

[00:02:52] 在深夜我一个人

[00:02:53] Solitude champêtre remplis de fleurs

[00:02:53] 宽阔布满花朵的孤寂

随机推荐歌词: