找歌词就来最浮云

《The Lonesome Death Of Hattie Carroll》歌词

所属专辑: Noble Blue 歌手: Judy Collins 时长: 06:04
The Lonesome Death Of Hattie Carroll

[00:00:00] The Lonesome Death Of Hattie Carroll - Judy Collins

[00:00:19] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:19] William Zantzinger killed poor Hattie Carroll

[00:00:23] 威廉·赞辛格杀了可怜的哈蒂·卡罗尔

[00:00:23] With a cane that he twirled around his diamond ring finger

[00:00:29] 他拿着拐杖在他的钻石无名指上旋转

[00:00:29] At a Baltimore hotel society gathering

[00:00:34] 在巴尔的摩酒店的社交聚会上

[00:00:34] And the cops were called in

[00:00:36] 警察被叫来了

[00:00:36] And his weapon took from him

[00:00:38] 他的武器从他身上消失

[00:00:38] As they rode him in custody down to the station

[00:00:44] 他们把他拘留起来送去警察局

[00:00:44] And booked William Zantzinger for first degree murder

[00:00:53] 威廉·赞辛格被控一级谋杀

[00:00:53] But you who philosophize disgrace

[00:01:01] 可你满腹牢骚

[00:01:01] And criticize all fears

[00:01:07] 批判所有的恐惧

[00:01:07] Take the rag away from your face

[00:01:14] 把你脸上的破布拿开

[00:01:14] Now ain't the time for your tears

[00:01:24] 现在不是你伤心落泪的时候

[00:01:24] William Zantzinger who at twenty four years

[00:01:28] 威廉·赞辛格二十四岁的时候

[00:01:28] Owns a tobacco farm of six hundred acres

[00:01:32] 拥有一个占地六百英亩的烟草农场

[00:01:32] With rich wealthy parents who provide and protect him

[00:01:37] 父母腰缠万贯保护着他

[00:01:37] And high office relations in the politics of Maryland

[00:01:42] 和马里兰州政界的高层关系

[00:01:42] Reacted to his deed with a shrug of his shoulders

[00:01:46] 他对他的行为作了耸肩的反应

[00:01:46] And swear words and sneering

[00:01:48] 恶语相向冷嘲热讽

[00:01:48] And his tongue it was snarling

[00:01:51] 他的舌头在咆哮

[00:01:51] In a matter of minutes on bail was out walking

[00:02:00] 几分钟后我被保释外出走动

[00:02:00] But you who philosophize disgrace

[00:02:09] 可你满腹牢骚

[00:02:09] And criticize all fears

[00:02:15] 批判所有的恐惧

[00:02:15] Take the rag away from your face

[00:02:22] 把你脸上的破布拿开

[00:02:22] Now ain't the time for your tears

[00:02:31] 现在不是你伤心落泪的时候

[00:02:31] Hattie Carroll was a maid of the kitchen

[00:02:35] 哈蒂·卡罗尔曾经是个女佣

[00:02:35] She was fifty one years old

[00:02:37] 她51岁

[00:02:37] And gave birth to ten children

[00:02:42] 生了十个孩子

[00:02:42] Who carried the dishes and took out the garbage

[00:02:46] 她端着盘子清理垃圾

[00:02:46] And never sat once at the head of the table

[00:02:50] 从来没有坐在餐桌前

[00:02:50] And didn't even talk to the people at the table

[00:02:56] 甚至不和餐桌上的人说话

[00:02:56] Who just cleaned up all the food from the table

[00:03:01] 谁把桌子上的食物清理干净了

[00:03:01] And emptied the ashtrays on a whole other level

[00:03:08] 把烟灰缸里的烟灰一扫而空

[00:03:08] Got killed by a blow lay slain by a cane

[00:03:12] 一击致命躺在地上被一根藤条杀死

[00:03:12] That sailed through the air and came down through the room

[00:03:18] 在空中飘荡在房间里四处飘散

[00:03:18] Doomed and determined to destroy all the gentle

[00:03:24] 注定要摧毁所有的温柔

[00:03:24] And she never done nothing to William Zantzinger

[00:03:36] 她从未伤害过威廉·赞辛格

[00:03:36] But you who philosophize disgrace and criticize all fears

[00:03:48] 但你们这些哲学化耻辱批判所有恐惧的人

[00:03:48] Take the rag away from your face

[00:03:55] 把你脸上的破布拿开

[00:03:55] Now ain't the time for your tears

[00:04:04] 现在不是你伤心落泪的时候

[00:04:04] In the courtroom of honor

[00:04:06] 在荣誉的法庭上

[00:04:06] The judge pounded his gavel

[00:04:09] 法官敲了敲槌

[00:04:09] To show that all's equal and that the courts are on the level

[00:04:13] 证明人人平等法庭是公正的

[00:04:13] And that the strings in the books ain't pulled and persuaded

[00:04:17] 那些条条框框没有被牵动也没有被说服

[00:04:17] And that even the nobles get properly handled

[00:04:22] 即使是贵族也能得到妥善处理

[00:04:22] Once that the cops have chased after and caught them

[00:04:26] 一旦警察穷追不舍抓住他们

[00:04:26] And that the ladder of law has no top and no bottom

[00:04:34] 法律之梯没有顶也没有底

[00:04:34] Stared at the person who killed for no reason

[00:04:40] 盯着那个毫无缘由地杀人的人

[00:04:40] Who just happened to be feeling that way without warnin

[00:04:47] 谁会突然有这种感觉毫无预兆

[00:04:47] And he spoke through his cloak

[00:04:49] 他透过斗篷说话

[00:04:49] Most deep and distinguished

[00:04:51] 最深刻最杰出

[00:04:51] And handed out strongly

[00:04:54] 散发着强烈的爱

[00:04:54] For penalty and repentance

[00:04:58] 接受惩罚和忏悔

[00:04:58] William Zantzinger with a six month sentence

[00:05:07] WilliamZantzinger被判刑六个月

[00:05:07] Oh but you who philosophize disgrace and criticize all fears

[00:05:24] 但你是个哲学家耻辱批评所有恐惧

[00:05:24] Bury the rag deep in your face

[00:05:32] 把衣服深深地埋在你的脸上

[00:05:32] For now's the time for your tears

[00:05:37] 现在是你伤心落泪的时候了