找歌词就来最浮云

《迷彩スナイパーBANG》歌词

所属专辑: EXISTENCE 歌手: GUMI 时长: 04:05
迷彩スナイパーBANG

[00:00:00] 迷彩スナイパーBANG (迷彩狙击手BANG) - 鏡音リン・レン (镜音双子)

[00:00:11] //

[00:00:11] 词:150P/スズム

[00:00:22] //

[00:00:22] 曲:150P

[00:00:33] //

[00:00:33] シンデレラ世界

[00:00:35] 灰姑娘世界

[00:00:35] 貴方は何を見ているの

[00:00:38] 阁下在看什么

[00:00:38] 悲しそうな横顔して

[00:00:40] 宛若悲戚的侧脸

[00:00:40] 聞こえない声で言った

[00:00:42] 说了悄悄话

[00:00:42] 風が邪魔をして

[00:00:44] 风干扰了

[00:00:44] その声は流れていった

[00:00:47] 传来的那个声音

[00:00:47] 誰の耳にも届かない

[00:00:49] 无论是谁也传达不到

[00:00:49] 言葉が心の奥で

[00:00:53] 言语在内心深处

[00:00:53] 忘れた頃に時計は動く

[00:00:57] 忘却之时 表针转动

[00:00:57] 始まりは音も立てずに誰かが

[00:01:00] 起初是不声不响地被谁

[00:01:00] ヤラレタ

[00:01:02] 打败

[00:01:02] なんでなんで彼が何をしたのさ

[00:01:07] 为何为何 他做了什么

[00:01:07] 明日を奪う弾丸は貫く

[00:01:12] 贯穿的消耗明日的子弹

[00:01:12] あららあららどこかの流れ弾ね

[00:01:17] 惊叹着不知从何而来的流弹

[00:01:17] 楽観状態観衆のていたらく

[00:01:21] 保持乐观状态的群众的样子

[00:01:21] ご愁傷様

[00:01:23] 请节哀顺变

[00:01:23] 宴はそのまま続く

[00:01:25] 宴会依然继续

[00:01:25] そっと陰が笑った

[00:01:36] 偷偷地在暗地里笑了

[00:01:36] 誰も気にしない

[00:01:38] 谁也没有察觉到

[00:01:38] アイツはただの不幸だと

[00:01:41] 那家伙只是不幸罢了

[00:01:41] 少しばかりの同情で

[00:01:43] 用少许的同情

[00:01:43] 昔話と済ませた

[00:01:46] 结束叙旧

[00:01:46] 風がまた吹いた

[00:01:48] 微风依然吹拂

[00:01:48] 嫌な臭い靡き渡り

[00:01:51] 讨厌的气味随风而来

[00:01:51] 誰の耳にも突き刺さる

[00:01:53] 无论是谁的耳朵都感到了刺耳

[00:01:53] 銃声がほら響いた

[00:01:56] 枪声骤然响起

[00:01:56] 忘れもしない景色瞬く

[00:02:01] 即使眨眼也无法忘却的景色

[00:02:01] 始まりは終わりではなく

[00:02:03] 开始并不是结束

[00:02:03] ただの続きだと

[00:02:16] 只是延续而已

[00:02:16] なんでなんで僕ら何をしたのさ

[00:02:20] 为何为何 我们做了什么

[00:02:20] 明日を奪う弾丸は貫く

[00:02:25] 贯穿的消耗明日的子弹

[00:02:25] 次は次はどこかが呟いたら

[00:02:30] 若是小声嘟囔着接下来是哪里

[00:02:30] パニック状態観衆は逃げ惑う

[00:02:34] 恐慌状态下的群众东逃西窜

[00:02:34] 疑心暗鬼

[00:02:36] 疑神疑鬼

[00:02:36] そのご自慢のドレスも

[00:02:38] 在那之后自夸的礼服

[00:02:38] 気にせず走るお馬鹿

[00:02:50] 不介意跑得笨蛋

[00:02:50] 他人事知らんぶりで

[00:02:54] 对于他人的事装作不知情

[00:02:54] 我が身なら心配なの

[00:03:00] 若是我自己就会担心

[00:03:00] 犯行声明次はお前だ

[00:03:04] 犯罪声明接下来是你

[00:03:04] なんのことだか

[00:03:05] 不明白到底是

[00:03:05] 分かりゃしないが

[00:03:07] 什么样的事

[00:03:07] どーもありがとう

[00:03:10] 非常感谢

[00:03:10] なんでなんで

[00:03:12] 为何为何

[00:03:12] 誰が何をしたのさ

[00:03:14] 谁做了什么

[00:03:14] アリバイもない証人が集まる

[00:03:19] 聚集不在场证明都没有的证人

[00:03:19] ここでここで

[00:03:22] 在这里在这里

[00:03:22] 犯人を暴きましょう

[00:03:24] 揭发犯人吧

[00:03:24] 探偵気取り的外れの言動

[00:03:28] 侦探装腔作势不合乎的言行举止

[00:03:28] そうじゃなくて

[00:03:30] 并非那样

[00:03:30] 猟奇的なお祭り

[00:03:32] 猎奇的祭典

[00:03:32] 悪ガキの冷戦

[00:03:35] 恶小子的冷战

[00:03:35] ヤラレタ奴らの中

[00:03:37] 被打败的那家伙们之中

[00:03:37] 犯人はすぐそこに

[00:03:42] 犯人近在眼前