找歌词就来最浮云

《パラレルワールド》歌词

所属专辑: BEST 2006-2016 歌手: Hilcrhyme 时长: 04:10
パラレルワールド

[00:00:00] パラレル・ワールド (Parallel World) - Hilcrhyme (ヒルクライム)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:TOC

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:TOC/DJ KATSU/Justin Trugman/Ely“The Creep”Rise

[00:00:20] //

[00:00:20] Ok外してしまいな

[00:00:21] Ok 摘下充满怀疑色彩的眼镜

[00:00:21] 疑いの色メガネ君も見たいはず

[00:00:24] 你可能也想看看吧

[00:00:24] I know当たり前だよ

[00:00:26] 我知道这是理所当然的

[00:00:26] 傷付かぬ事などない誰だろうと

[00:00:28] 没有谁是不会受伤的

[00:00:28] 少し猫背気味

[00:00:30] 稍微有些驼背

[00:00:30] ため息が癖になった幼少時期

[00:00:33] 叹息成癖的少年时期

[00:00:33] はいだるまさんが転んだ

[00:00:35] 是的 不倒翁也会摔倒

[00:00:35] もういいかい

[00:00:36] 已经好了吗?

[00:00:36] 演じた自分もういいよ

[00:00:38] 不要再伪装自己了

[00:00:38] 私なんか

[00:00:41] “我怎么能”

[00:00:41] 本当は思ってる「私だって」

[00:00:43] 其实想说的是“我能”

[00:00:43] 変わりたいんだ

[00:00:45] 想要改变啊

[00:00:45] 孤独を恐れては

[00:00:46] 如果害怕孤独

[00:00:46] 型にハマってる

[00:00:48] 就会流于平庸

[00:00:48] 何故下を向く

[00:00:49] 为什么向下看

[00:00:49] 何故目を隠す

[00:00:50] 为什么遮住眼睛

[00:00:50] 何故口を覆う

[00:00:51] 为什么捂住嘴唇

[00:00:51] 何故同じポーズ

[00:00:52] 为什么摆同样的姿势

[00:00:52] どこに居るの君って

[00:00:54] 在某个地方的你

[00:00:54] 写真はもういい

[00:00:55] 照片已经好了

[00:00:55] タップさゴミ箱にポイ

[00:00:57] 点击一下 不要删除了哦

[00:00:57] しないでよ加工に遮光

[00:00:59] 在暗室中遮住光线加工

[00:00:59] 誤魔化したら勿体無いだろう

[00:01:02] 糊弄的话 就太可惜了

[00:01:02] 痛いの辛いの

[00:01:05] 好痛苦 好难过

[00:01:05] 傷を付く事が怖いの

[00:01:07] 好害怕受伤

[00:01:07] 次第と嫌いを好きと

[00:01:10] 希望未来这些讨厌的事情

[00:01:10] 言える未来にしたいの

[00:01:12] 都能变成自己喜欢的

[00:01:12] 鏡の中の自分に

[00:01:15] 如果能对镜子中的自己

[00:01:15] 言ってやればいい

[00:01:16] 这样说就好啦

[00:01:16] 「私なんか」じゃなく

[00:01:18] 不是“我怎么能”

[00:01:18] 「私だって」

[00:01:21] 而是“我能”

[00:01:21] 痛いの辛いの

[00:01:24] 好痛苦 好难过

[00:01:24] 傷を付く事が怖いの

[00:01:26] 好害怕受伤

[00:01:26] 次第と嫌いを好きと

[00:01:29] 希望未来这些讨厌的事情

[00:01:29] 言える未来にしたいの

[00:01:31] 都能变成自己喜欢的

[00:01:31] 鏡の中の自分に

[00:01:33] 如果能对镜子中的自己

[00:01:33] 言ってやればいい

[00:01:35] 这样说就好啦

[00:01:35] 「私なんか」じゃなく

[00:01:37] 不是“我怎么能”

[00:01:37] 「私だって」

[00:01:49] 而是“我能”

[00:01:49] 前が嫌いでも前倣えデタラメ

[00:01:52] 即使讨厌也要效仿前人的胡说八道

[00:01:52] 違う事やっちゃだめ

[00:01:54] 不能做与众不同的事情

[00:01:54] 一番手は拒否

[00:01:55] 拒绝做出头鸟

[00:01:55] あとは何でも良し

[00:01:57] 之后怎样都行

[00:01:57] 様子見で気付きゃハンデ持ち

[00:02:00] 根据情形在不利的情况下见机行事

[00:02:00] 任せてくれないか

[00:02:02] 可以交给我吗

[00:02:02] やらせてくれないか

[00:02:04] 可以让我做吗

[00:02:04] 手を挙げなきゃ掴めないじゃん

[00:02:06] 只有举起手来才能抓住

[00:02:06] まるでガイダンス

[00:02:07] 就像入门指导一样

[00:02:07] 2度来ないチャンス

[00:02:09] 仅此一次的机会

[00:02:09] 遠回りこそが最短

[00:02:11] 正因为绕道才是最近的道路

[00:02:11] それが一番の財産

[00:02:13] 这是最好的财产

[00:02:13] 今からじゃ遅くはないさ

[00:02:16] 现在还为时不晚

[00:02:16] 過ごしたくないんだ

[00:02:17] 不想就这样虚度

[00:02:17] 孤独な毎晩

[00:02:18] 孤独的每晚

[00:02:18] 感じた喜びや痛みが

[00:02:20] 感受到的喜悦和痛苦

[00:02:20] 消してくれる君が貼ったバリア

[00:02:23] 你是将它们消除的屏障

[00:02:23] 痛いの辛いの

[00:02:25] 好痛苦 好难过

[00:02:25] 傷を付く事が怖いの

[00:02:28] 好害怕受伤

[00:02:28] 次第と嫌いを好きと

[00:02:31] 希望未来这些讨厌的事情

[00:02:31] 言える未来にしたいの

[00:02:32] 都能变成自己喜欢的

[00:02:32] 鏡の中の自分に

[00:02:36] 如果能对镜子中的自己

[00:02:36] 言ってやればいい

[00:02:37] 这样说就好啦

[00:02:37] 「私なんか」じゃなく

[00:02:39] 不是“我怎么能”

[00:02:39] 「私だって」

[00:02:42] 而是“我能”

[00:02:42] もしあの時こうしていたらなんて

[00:02:44] 如果那时这样做的话

[00:02:44] あの時の自分が可哀想だろ

[00:02:46] 那时的自己多么令人同情啊

[00:02:46] 必要ないよたらればは

[00:02:48] 没必要后悔哦

[00:02:48] 理想とリアル

[00:02:49] 理想和现实

[00:02:49] まるでパラレルワールド

[00:02:51] 仿若两个平行世界

[00:02:51] どのサイトを検索しても無い

[00:02:53] 在哪个网站上检索都没用的

[00:02:53] 生きてく上の選択肢

[00:02:56] 事关生死的选项

[00:02:56] より安定より確実

[00:02:58] 到达更加安定 更加确实

[00:02:58] 疑問抱き望んだ地に着地

[00:03:01] 提出质疑并期望着的大地

[00:03:01] 関わりを持たなければ

[00:03:03] 如果没有关联的话

[00:03:03] 傷をつくことも無いから

[00:03:06] 就不会受伤

[00:03:06] 壁を作る高い高い

[00:03:08] 制造障碍的高傲的

[00:03:08] プライドと意地ってのは

[00:03:10] 自尊心和固执

[00:03:10] 硬いじゃない

[00:03:11] 并非那么坚不可摧

[00:03:11] 作ったなら壊せるはず

[00:03:12] 既然是做的 就能破坏

[00:03:12] 内なる恐怖も砕けるはず

[00:03:15] 内部的恐惧也能摧毁

[00:03:15] 逸らすな目を見て言えよ

[00:03:17] 不要躲闪 看着我的眼睛说

[00:03:17] 何も怖くはない

[00:03:19] 什么都不怕

[00:03:19] さらけ出すmy mind

[00:03:20] 展示出我的想法

[00:03:20] 気付かずに損してる

[00:03:22] 在不经意间吃亏

[00:03:22] 見られてるのは勿論

[00:03:23] 被围观是理所当然的

[00:03:23] 君が君だから

[00:03:25] 因为你就是你

[00:03:25] 痛いの辛いの

[00:03:27] 好痛苦 好难过

[00:03:27] 傷を付く事が怖いの

[00:03:30] 好害怕受伤

[00:03:30] 次第と嫌いを好きと

[00:03:32] 希望未来这些讨厌的事情

[00:03:32] 言える未来にしたいの

[00:03:34] 都能变成自己喜欢的

[00:03:34] 鏡の中の自分に

[00:03:37] 如果能对镜子中的自己

[00:03:37] 言ってやればいい

[00:03:39] 这样说就好啦

[00:03:39] 「私なんか」じゃなく

[00:03:41] 不是“我怎么能”

[00:03:41] 「私だって」

[00:03:44] 而是“我能”

[00:03:44] 痛いの辛いの

[00:03:46] 好痛苦 好难过

[00:03:46] 傷を付く事が怖いの

[00:03:49] 好害怕受伤

[00:03:49] 次第と嫌いを好きと

[00:03:51] 希望未来这些讨厌的事情

[00:03:51] 言える未来にしたいの

[00:03:53] 都能变成自己喜欢的

[00:03:53] 鏡の中の自分に

[00:03:56] 如果能对镜子中的自己

[00:03:56] 言ってやればいい

[00:03:57] 这样说就好啦

[00:03:57] 「私なんか」じゃなく

[00:04:00] 不是“我怎么能”

[00:04:00] 「私だって」

[00:04:05] 而是“我能”

[00:04:05]