找歌词就来最浮云

《The Ambassador》歌词

所属专辑: 100 Grand Jin 歌手: 欧阳靖 时长: 04:10
The Ambassador

[00:00:00] The Ambassador - 欧阳靖 (MC Jin)

[00:00:25] //

[00:00:25] I've been running for ten

[00:00:26] 我已经混了十年了

[00:00:26] Yes been son for four

[00:00:28] 是的 还有个四岁的儿子

[00:00:28] Do the upside downs

[00:00:29] 经历跌宕起伏

[00:00:29] Yes I've been door

[00:00:30] 是的 我一直在门口徘徊

[00:00:30] Now could it be

[00:00:31] 现在可以实现梦想了

[00:00:31] They never see my car before

[00:00:33] 他们以前没见过我的车

[00:00:33] Do what I do

[00:00:34] 做我该做的事

[00:00:34] How I do it so divide the roll

[00:00:36] 我要怎么做才能消除分歧

[00:00:36] When I see my car

[00:00:37] 当我看见我的车

[00:00:37] I mean no color of my skin

[00:00:39] 就知道这不关乎我的肤色

[00:00:39] But then you get my excuse come to from within

[00:00:41] 然后你又从中找到诋毁我的借口了

[00:00:41] So if you think

[00:00:42] 如果你认为

[00:00:42] I'mma get make them

[00:00:43] 我会大动干戈

[00:00:43] Think again

[00:00:44] 再好好想想

[00:00:44] Some say under reason being a chain gets in

[00:00:47] 人们说总是寻求原因就会成为枷锁 被束缚住

[00:00:47] Cause when you think I'm a CN

[00:00:49] 因为当你想起我是中国人

[00:00:49] You think of jean

[00:00:50] 你会想起牛仔裤

[00:00:50] See it all the pains on

[00:00:51] 痛苦地看着这一切

[00:00:51] If I think a swim

[00:00:52] 是否我想游泳

[00:00:52] All I know

[00:00:53] 我只知道

[00:00:53] I preferred a back stroll

[00:00:55] 我更宁愿散步

[00:00:55] Now believe was me Jesus

[00:00:57] 现在相信我是耶稣

[00:00:57] You like hole

[00:00:58] 你就像个混球

[00:00:58] Think my fans are all Asian

[00:00:59] 我想我的粉丝们都是亚洲人

[00:00:59] I fly brow

[00:01:00] 我眉飞色舞

[00:01:00] How you pick up

[00:01:01] 你怎么学得会

[00:01:01] I blew up on the channel for black boss

[00:01:03] 我在节目中对黑人老板大发雷霆

[00:01:03] I got feasible raise it

[00:01:05] 我的想法可行 更上一层楼

[00:01:05] You can't click it

[00:01:06] 你无法企及

[00:01:06] Hit hop is sit pop

[00:01:07] 嘻哈仍然流行

[00:01:07] You might this welly sickle

[00:01:08] 你不可能赢过我

[00:01:08] They call me the ambassador

[00:01:10] 他们叫我代言人

[00:01:10] Why

[00:01:10] 为什么

[00:01:10] I represent all day every day

[00:01:12] 我代表着每一天

[00:01:12] To the focus they stand

[00:01:14] 他们所关注的焦点

[00:01:14] They call me the ambassador

[00:01:15] 他们叫我代言人

[00:01:15] Why

[00:01:16] 为什么

[00:01:16] I represent all day every day

[00:01:18] 我代表着每一天

[00:01:18] To the focus they stand

[00:01:19] 他们所关注的焦点

[00:01:19] They call me the ambassador

[00:01:21] 他们叫我代言人

[00:01:21] Yeah

[00:01:21] //

[00:01:21] I represent all day every day

[00:01:23] 我代表着每一天

[00:01:23] To the focus they stand

[00:01:25] 他们所关注的焦点

[00:01:25] They call me the ambassador

[00:01:26] 他们叫我代言人

[00:01:26] Yeah

[00:01:27] //

[00:01:27] I represent all day every day

[00:01:29] 我代表着每一天

[00:01:29] To the focus they stand

[00:01:30] 他们所关注的焦点

[00:01:30] Ay yo I hang low

[00:01:31] 我很低调

[00:01:31] I know how to drop

[00:01:32] 我知道怎么写歌

[00:01:32] And I run

[00:01:33] 我不停向前奔跑

[00:01:33] Now let's read stereo ties

[00:01:35] 现在让我们看看那些陈词滥调

[00:01:35] Broke at one time

[00:01:36] 一并将它们打破

[00:01:36] For the right could

[00:01:37] 为了迎接好的歌曲

[00:01:37] I'm not the first Asian I got sun

[00:01:39] 我并不是第一个出彩的亚洲人

[00:01:39] But guess what you would not find

[00:01:41] 但猜猜你有什么发现不了

[00:01:41] No all worst to make impact like mind

[00:01:44] 并不是所有最糟糕的事都会在脑海中产生影响

[00:01:44] Even now I continue to walk dead line

[00:01:47] 即使是现在 我依旧走在死亡线上

[00:01:47] Between being an audience a man know my woots

[00:01:50] 即作为一个观众 也作为一个硬汉 你们知道我的光辉

[00:01:50] Take stroll in my shoes

[00:01:51] 穿上我的鞋子漫步

[00:01:51] All singing in my boots

[00:01:52] 我的靴子都在唱歌

[00:01:52] The best Asian rapper

[00:01:54] 最厉害的亚洲说唱歌手

[00:01:54] I ain't hearing it

[00:01:55] 我听不见

[00:01:55] Keep that title

[00:01:56] 保持这个称谓

[00:01:56] I'm not the beadle desperate in

[00:01:58] 我不是那种绝望的人

[00:01:58] Don't compare me to these up guys

[00:01:59] 别拿我和这些家伙比较

[00:01:59] They not like me

[00:02:01] 他们不像我

[00:02:01] Check my resume

[00:02:02] 看看我的简历

[00:02:02] If you think otherwise

[00:02:03] 如果你想要

[00:02:03] The most crafty most nasty

[00:02:06] 用最狡猾最下流问题

[00:02:06] And interviews he's the question

[00:02:07] 来采访他

[00:02:07] The most ask me

[00:02:08] 最好问我

[00:02:08] How does it feel

[00:02:09] 感觉如何

[00:02:09] The open doors they'll be a pioneer it say honor

[00:02:12] 大门敞开 他们将成为先驱者 这是荣耀

[00:02:12] Cause the main reason why I have

[00:02:14] 因为这就是

[00:02:14] They call me the ambassador

[00:02:15] 他们叫我代言人的主要原因

[00:02:15] Why

[00:02:16] 为什么

[00:02:16] I represent all day every day

[00:02:18] 我代表着每一天

[00:02:18] To the focus they stand

[00:02:19] 他们所关注的焦点

[00:02:19] They call me the ambassador

[00:02:20] 他们叫我代言人

[00:02:20] Why

[00:02:21] 为什么

[00:02:21] I represent all day every day

[00:02:23] 我代表着每一天

[00:02:23] To the focus they stand

[00:02:25] 他们所关注的焦点

[00:02:25] They call me the ambassador

[00:02:26] 他们叫我代言人

[00:02:26] Yeah

[00:02:27] //

[00:02:27] I represent all day every day

[00:02:29] 我代表着每一天

[00:02:29] To the focus they stand

[00:02:30] 他们所关注的焦点

[00:02:30] They call me the ambassador

[00:02:31] 他们叫我代言人

[00:02:31] Yeah

[00:02:32] //

[00:02:32] I represent all day every day

[00:02:34] 我代表着每一天

[00:02:34] To the focus they stand

[00:02:35] 他们所关注的焦点

[00:02:35] I'm that kid that's we cutting from the mad twice

[00:02:38] 我就是那种人 疯狂地赢了两次比赛

[00:02:38] I prove sweet in the game deaf kicking ass

[00:02:41] 我在比赛中表现得很好 蠢货

[00:02:41] I'm that do that the Chinese spa

[00:02:43] 然后泡个中国温泉浴

[00:02:43] Collecting your cash

[00:02:44] 将你的钱收入囊中

[00:02:44] I'm Yao Ming

[00:02:45] 我就是姚明

[00:02:45] So let's do the number 1 ref

[00:02:47] 所以要当第一

[00:02:47] I'm why why so every meal

[00:02:49] 我就是每一餐的意义

[00:02:49] I'm chalk sticks

[00:02:50] 我喜欢玩笔头

[00:02:50] I'm a computer nerd

[00:02:51] 我是一个电脑迷

[00:02:51] I'm the school hot kiss

[00:02:52] 我在学校里热吻

[00:02:52] I'm Confucius saying a mystery

[00:02:55] 我是孔夫子 打着谜题

[00:02:55] I'm over three thousand years of recalled history

[00:02:58] 我已经有三千多年的历史了

[00:02:58] I'm on the block stock

[00:02:59] 我的专辑大卖

[00:02:59] I locked door

[00:03:00] 我将你的大门锁上

[00:03:00] I'm the one you see when you wanna cut boy

[00:03:03] 小子 我就是你想要打败的那个人

[00:03:03] Hey when they're out the line

[00:03:04] 当他们出局的时候

[00:03:04] I'm the one that pops up

[00:03:06] 我就一鸣惊人

[00:03:06] I went to wore radio when head hot to funk

[00:03:09] 我迷上放克音乐时 就随身带着收音机

[00:03:09] I'm the model my narrative

[00:03:10] 我就是我故事中的典范

[00:03:10] I'm the protest in the pick it lines screaming

[00:03:13] 我在选择中表示抗议 引发一阵尖叫

[00:03:13] Funk it already

[00:03:14] 已经引起了恐惧

[00:03:14] I'm Asian next party

[00:03:15] 我是亚洲人下一场聚会

[00:03:15] What I got saying

[00:03:17] 我要说什么

[00:03:17] But a way they spell Asia and on

[00:03:19] 教他们如何拼写亚洲这个单词

[00:03:19] They call me the ambassador

[00:03:21] 他们叫我代言人

[00:03:21] Why

[00:03:21] 为什么

[00:03:21] I represent all day every day

[00:03:23] 我代表着每一天

[00:03:23] To the focus they stand

[00:03:25] 他们所关注的焦点

[00:03:25] They call me the ambassador

[00:03:26] 他们叫我代言人

[00:03:26] Why

[00:03:27] 为什么

[00:03:27] I represent all day every day

[00:03:29] 我代表着每一天

[00:03:29] To the focus they stand

[00:03:30] 他们所关注的焦点

[00:03:30] They call me the ambassador

[00:03:31] 他们叫我代言人

[00:03:31] Yeah

[00:03:32] //

[00:03:32] I represent all day every day

[00:03:34] 我代表着每一天

[00:03:34] To the focus they stand

[00:03:35] 他们所关注的焦点

[00:03:35] They call me the ambassador

[00:03:37] 他们叫我代言人

[00:03:37] Yeah

[00:03:38] //

[00:03:38] I represent all day every day

[00:03:40] 我代表着每一天

[00:03:40] To the focus they stand

[00:03:41] 他们所关注的焦点

[00:03:41] Shock on

[00:03:43] 震慑四方

[00:03:43] Philippines

[00:03:45] 菲律宾

[00:03:45] Manila

[00:03:47] 马尼拉

[00:03:47] Koria

[00:03:48] 韩国

[00:03:48] Got so much soul

[00:03:51] 拥有众多追随者

[00:03:51] Japan

[00:03:52] 日本

[00:03:52] Tokyo

[00:03:53] 东京

[00:03:53] What

[00:03:54] 什么

[00:03:54] Talin

[00:03:56] 泰国

[00:03:56] Being cock

[00:03:58] 曼谷

[00:03:58] Can't Bodio

[00:04:01] 柬埔寨

[00:04:01] What

[00:04:04] 成为

[00:04:04] Asia

[00:04:05] 亚洲

[00:04:05] Being ambassador

[00:04:10] 成为代言人

随机推荐歌词: