找歌词就来最浮云

《Tristes noces》歌词

所属专辑: La Fiancée 歌手: Cécile Corbel 时长: 03:17
Tristes noces

[00:00:00] Tristes noces - Cécile Corbel (赛西儿·柯贝尔)

[00:00:25] //

[00:00:25] Gentil soldat

[00:00:30] 和蔼的士兵

[00:00:30] Gentil geôlier dans l'ombre

[00:00:34] 在阴影中和蔼的狱卒

[00:00:34] Ecoutez celle qui par amour devint

[00:00:38] 请您倾听

[00:00:38] Assassine un soir de juin

[00:00:42] 六月的一个晚上情杀的故事

[00:00:42] Tournent tournent

[00:00:44] 转动吧转动吧

[00:00:44] Les violons du bal

[00:00:46] 舞会上的小提琴

[00:00:46] Les habits de soie et de velours

[00:00:50] 丝绸和天鹅绒的衣服

[00:00:50] Entrez dans la danse messieurs dames

[00:00:55] 请来到这个舞会上先生女士们

[00:00:55] Célébrons les tristes noces

[00:01:11] 我们一起来庆祝这个悲伤的婚礼

[00:01:11] Les loups

[00:01:12] 大灰狼

[00:01:12] Les chiens

[00:01:15] 小犬犬

[00:01:15] Compagnons de ma détresse

[00:01:19] 一起陪伴我的苦恼

[00:01:19] J'aurais voulu malgré les fleurs et le satin

[00:01:23] 即使我有花和绸缎

[00:01:23] Défigurer sa maitresse

[00:01:27] 我还是想使他的情妇毁容

[00:01:27] Tournent tournent

[00:01:28] 转动吧转动吧

[00:01:28] Les robes de ces dames

[00:01:31] 女士们的长裙

[00:01:31] Au matin je perdrai mes atours

[00:01:35] 早上我丢弃那些首饰

[00:01:35] Est-ce ma faute

[00:01:37] 难道是我的错

[00:01:37] Si j'ai le vague à l'âme

[00:01:40] 如果我有一个忧郁的灵魂

[00:01:40] Mon amant est dans d'autres bras

[00:01:59] 我的情人却在另一个怀抱中

[00:01:59] Triste destin

[00:02:04] 悲惨的命运

[00:02:04] Triste présage

[00:02:08] 苍白的言语

[00:02:08] Délaissée par cet arlequin que j'aimais

[00:02:12] 被一个我曾经喜欢三心二意的人抛弃

[00:02:12] J'ai mis fin au mariage

[00:02:16] 我结束了这段婚姻

[00:02:16] Tournent tournent

[00:02:17] 转动吧转动吧

[00:02:17] Les aiguilles de l'horloge

[00:02:20] 时钟的指针

[00:02:20] Les mariés dansent encore

[00:02:24] 已婚的夫妻仍在跳舞

[00:02:24] Et c'est la mort

[00:02:26] 这是神圣死亡

[00:02:26] Qui brille dans mes yeux pâles

[00:02:29] 在我们苍白无力的眼中闪烁神圣的光芒

[00:02:29] Adieu mon bel amour

[00:02:57] 与你永别了 我美丽的爱人

[00:02:57] Gentil soldat

[00:03:01] 和蔼的士兵

[00:03:01] Gentil geôlier dans l'ombre

[00:03:05] 在阴影中和蔼的狱卒

[00:03:05] Ecoutez celle qui par amour devint

[00:03:09] 请您倾听

[00:03:09] Assassine un soir de juin

[00:03:14] 六月的一个晚上情杀的故事