找歌词就来最浮云

《MeruAcousticver.(Cover 初音ミク)》歌词

所属专辑: 黑崎子日翻作品合集 歌手: 黑崎子 时长: 03:32
MeruAcousticver.(Cover 初音ミク)

[00:00:00] Meru (Acoustic ver.) - 黑崎子

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:n-buna

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:n-buna

[00:00:01] //

[00:00:01] 夕陽が落ちる様に

[00:00:08] 感情就如同夕阳西下

[00:00:08] 胸が染まるので

[00:00:16] 渗透沾染我的内心

[00:00:16] 耳鳴りのような

[00:00:23] 将好似耳鸣一般的心跳声

[00:00:23] 鼓動を隠して

[00:00:30] 隐藏起来

[00:00:30] バスに乗った僕は言う

[00:00:34] 乘坐巴士的我说道

[00:00:34] 君は灰になって征く

[00:00:38] 你渐渐变成了灰尘

[00:00:38] たとえばこんな言葉さえ失う

[00:00:42] 甚至若是我能将这令人无言的话语

[00:00:42] 言葉が僕に言えたら

[00:00:46] 说出口的话

[00:00:46] 灯籠の咲く星の海に

[00:00:49] 在灯笼闪耀的星海

[00:00:49] 心臓を投げたのだ

[00:00:53] 将心脏投入其中

[00:00:53] もう声も出ないそれは

[00:00:56] 我早已泣不成声

[00:00:56] 僕じゃどうしようもなかったのだ

[00:01:15] 因为我也不知道 该如何是好啊

[00:01:15] 悲しくもないし

[00:01:22] 明明没有悲伤

[00:01:22] 苦しくもないのに

[00:01:29] 没有痛苦的啊

[00:01:29] 辛いと思うだけ

[00:01:37] 却觉得非常艰辛

[00:01:37] 辛いと思うだけ

[00:01:44] 却觉得非常艰辛

[00:01:44] 古びたバス停の端

[00:01:48] 撑着伞的我

[00:01:48] 傘を持った僕がいる

[00:01:52] 站在陈旧的巴士站的一端

[00:01:52] 今でさえ埃を被った

[00:01:55] 明明即便此刻 依旧能够在

[00:01:55] 夜空の隅に足はつくのに

[00:01:59] 被尘埃掩盖的夜空一隅 找到踪迹

[00:01:59] 心臓が痛いから死んだふりの

[00:02:04] 因为心脏太过疼痛

[00:02:04] 毎日を見なよ

[00:02:07] 所以才着眼于假装死掉的每一天啊

[00:02:07] もういっそ死のうと思えたなら

[00:02:11] 我也曾想过 干脆一了百了

[00:02:11] 僕はこうじゃなかったのだ

[00:02:30] 或许我就不会是这个样子了

[00:02:30] どうせ死ぬくせに辛いなんて

[00:02:34] 反正总是会死去 感觉痛苦什么的

[00:02:34] おかしいじゃないか

[00:02:37] 岂不是很奇怪吗

[00:02:37] どうせ死ぬくせに辛いなんて

[00:02:49] 反正总是会死去 感觉痛苦什么的

[00:02:49] だから愛さえない

[00:02:51] 所以就在连爱也没有的

[00:02:51] こんな世界の色に

[00:02:54] 那样的世界的景色中

[00:02:54] 僕の唄を混ぜて

[00:02:57] 将我的歌曲混合进去

[00:02:57] もうどうかしたいと思うくせに

[00:03:01] 尽管已经想要做点什么

[00:03:01] 僕はどうもしないままで

[00:03:07] 但最终却什么也没做

[00:03:07] あぁあ

[00:03:08] 啊啊

[00:03:08] 灯籠の咲く星の海に

[00:03:12] 在灯笼闪耀的星海

[00:03:12] 心臓を投げたのだ

[00:03:15] 将心脏投入其中

[00:03:15] もう声も出ないから死んだふり

[00:03:19] 我早已泣不成声 所以假装死掉了

[00:03:19] なんてどうもなかったのに

[00:03:22] 为什么内心会这样 明明早已平复

[00:03:22] 僕もきっとこうで良かったのに

[00:03:26] 明明我这样做 就一定没问题了

[00:03:26] 君がずっと遠く笑ったのだ

[00:03:31] 那是因为你一直在远方 对着我微笑啊

随机推荐歌词: