找歌词就来最浮云

《掌》歌词

所属专辑: Mr.Children 2001-2005 歌手: Mr.Children 时长: 05:04
掌

[00:00:00] 掌 - Mr.children (孩子先生)

[00:00:08] //

[00:00:08] 詞:櫻井和壽

[00:00:16] //

[00:00:16] 曲:櫻井和壽

[00:00:24] //

[00:00:24] 掌に刻まれた歪な曲線

[00:00:33] 刻在手心上的斜线

[00:00:33] 何らかの意味を持って生まれてきた証

[00:00:45] 有着一些意义 生存的证据

[00:00:45] 僕らなら 求め合う寂しい動物

[00:00:54] 我们是相互需要的寂寞动物

[00:00:54] 肩を寄せるようにして 愛を歌っている

[00:01:05] 靠在你肩膀上 唱着爱之歌

[00:01:05] 抱いたはずが突き飛ばして

[00:01:08] 一个拥抱却被分开

[00:01:08] 包むはずが切り刻んで

[00:01:10] 阳光包围着却被分割

[00:01:10] 撫でるつもりが引っ掻いて

[00:01:12] 应该抚摸却被抓伤

[00:01:12] また愛 求める

[00:01:15] 还要乞求爱

[00:01:15] 解り合えたふりしたって

[00:01:18] 假装彼此了解

[00:01:18] 僕らは哌った個体で

[00:01:20] 我们是不同的个体

[00:01:20] だけどひとつになりたくて

[00:01:23] 但是想合为一体

[00:01:23] 暗闇で もがいて もがいている

[00:01:53] 在黑暗中 挣扎

[00:01:53] ステッカーにして貼られた本物の印

[00:02:01] 贴上的标签是真正的证据

[00:02:01] だけど そう主張している方がニセモノに見える

[00:02:13] 但是 还是像赝品

[00:02:13] 僕らなら こんな風な袋小路に

[00:02:23] 我们在这样的死胡同里

[00:02:23] 今も迷い込んだまま 抜け出せずにいる

[00:02:34] 现在也开始迷茫 无法摆脱

[00:02:34] 夢見てるから儚くて

[00:02:36] 看见梦想 感到迷茫

[00:02:36] 探すから見つからなくて

[00:02:39] 因为去找 却找不到

[00:02:39] 欲しがるから手に入んなくて

[00:02:41] 因为喜欢 却无法得到

[00:02:41] 途方に暮れる

[00:02:44] 日暮穷途

[00:02:44] どこで間哌ったかなんて

[00:02:47] 哪里有错呢

[00:02:47] 考えてる暇もなくて

[00:02:49] 连思考的时间都没有

[00:02:49] でも答えがなきゃ不安で

[00:02:52] 但是没有答案 非常不安

[00:02:52] 君は君で 僕は僕 そんな当たり前のこと

[00:03:03] 你是你 我是我 这是理所当然的事情

[00:03:03] 何でこんなにも簡単に 僕ら

[00:03:10] 我们为什么会这么简单呢

[00:03:10] 見失ってしまえるんだろう?

[00:03:14] 就这样看不见了

[00:03:14] ひとつにならなくていいよ

[00:03:20] 就算无法合而为一也可以

[00:03:20] 認め合うことができればさ

[00:03:24] 只要能接受彼此就够了

[00:03:24] もちろん投げやりじゃなくて

[00:03:30] 当然 不是随随便便

[00:03:30] 認め合うことができるから

[00:03:35] 我们能够相互认可

[00:03:35] ひとつにならなくていいよ

[00:03:40] 就算无法合而为一也可以

[00:03:40] 価値観も 理念も 宗教もさ

[00:03:45] 价值观 理念 宗教都

[00:03:45] ひとつにならなくていいよ

[00:03:50] 就算无法合而为一也可以

[00:03:50] 認め合うことができるから

[00:03:55] 我们能够相互认可

[00:03:55] それで素晴らしい

[00:03:56] 这样就完美了

[00:03:56] キスしながら唾を吐いて

[00:03:58] 一边亲吻 一边流口水

[00:03:58] 舐めるつもりが噛みついて

[00:04:01] 应该舔着 相互咀嚼

[00:04:01] 着せたつもりが引き裂いて

[00:04:03] 本来可以穿着 但却撕裂

[00:04:03] また愛 求める

[00:04:06] 还要祈求着爱

[00:04:06] ひとつにならなくていいよ

[00:04:09] 就算无法合而为一也可以

[00:04:09] 認め合えばそれでいいよ

[00:04:11] 我们能够相互认可

[00:04:11] それだけが僕らの前の

[00:04:13] 即便如此 我们

[00:04:13] 暗闇を 優しく 散らして

[00:04:19] 温柔的撒去黑暗

[00:04:19] 光を 降らして 与えてくれる

[00:04:24] 让光亮照射在你我身上