找歌词就来最浮云

《Ed Ames(Peel Session 2)》歌词

所属专辑: The Secret History, Vol. 1 歌手: Pavement 时长: 03:21
Ed Ames(Peel Session 2)

[00:00:00] Ed Ames (Peel Session 2) - Pavement (人行道乐队)

[00:00:02] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:02] There's no fire

[00:00:08] 没有烈火

[00:00:08] A charming face on his sister

[00:00:12] 他妹妹的脸很迷人

[00:00:12] A darling face on his sister

[00:00:16] 他妹妹脸上露出可爱的表情

[00:00:16] And a dour face on his sister

[00:00:18] 他的妹妹面无表情

[00:00:18] A bratty face on his sister

[00:00:20] 他的妹妹长着一张臭脸

[00:00:20] I wish I could

[00:00:22] 我希望我可以

[00:00:22] But I can't handle her at all

[00:00:38] 但我根本就搞不定她

[00:00:38] Give me your lens-cap please

[00:00:44] 请把你的隐形眼镜给我

[00:00:44] There's a chief investigator

[00:00:45] 有个首席调查员

[00:00:45] Standing in the middle of the street

[00:00:47] 站在街道中央

[00:00:47] Where his aunt was slashed last night

[00:00:49] 他的阿姨昨晚在那里被砍伤

[00:00:49] Once they running from market to the hydrant

[00:00:54] 一旦他们从市场跑到消防栓

[00:00:54] And he can't do his job properly

[00:00:57] 他无法正常工作

[00:00:57] Cause she gave him the

[00:00:58] 因为她给了他

[00:00:58] Favorite presents every holiday

[00:00:59] 每个节日最爱的礼物

[00:00:59] And he dearly misses her

[00:01:04] 他非常想念她

[00:01:04] So they call

[00:01:09] 所以他们给我打电话

[00:01:09] So they call

[00:01:17] 所以他们给我打电话

[00:01:17] Run run me down

[00:01:24] 将我击倒

[00:01:24] So they called a private investigator

[00:01:26] 于是他们叫来了私家侦探

[00:01:26] With a long nose and a

[00:01:27] 长着一个长长的鼻子

[00:01:27] Large pipe with no problem

[00:01:30] 大管道没问题

[00:01:30] Picks up the assailant leaning on

[00:01:32] 把袭击者扶起来

[00:01:32] A large leg in a valley sixty miles away

[00:01:36] 六十英里外的山谷里有一条长长的腿

[00:01:36] You know what he said

[00:01:38] 你知道他说什么吗

[00:01:38] He did the crime

[00:01:39] 他犯了罪

[00:01:39] But I'm doing the time chief investigator

[00:02:03] 可我在服刑首席调查员

[00:02:03] This is a song about lonely Edward Franklin Aims

[00:02:07] 这是一首关于孤独的爱德华·富兰克林的歌

[00:02:07] Out of a job

[00:02:10] 失业了

[00:02:10] Steadies himself as a tinker

[00:02:12] 镇定自若就像个修理工

[00:02:12] Has his two children shoveling

[00:02:14] 让他的两个孩子去干活

[00:02:14] Small plates under the chin

[00:02:16] 下巴下面镶着钻石

[00:02:16] Amateurs scraps of change and tenement men

[00:02:21] 外行人零碎的零钱和廉价公寓

[00:02:21] And one case separated him

[00:02:23] 一个案子让他分开了

[00:02:23] From the decent and stress filled life

[00:02:28] 来自上流社会压力重重的生活

[00:02:28] They're keeping it somewhere in a

[00:02:31] 他们把一切埋藏在心底

[00:02:31] Small museum outside of Copenhagen

[00:02:35] 哥本哈根城外的小型博物馆

[00:02:35] He looks off into the ocean

[00:02:45] 他望向大海

[00:02:45] Respect to the Vikings

[00:02:49] 向维京人致敬

[00:02:49] And the Caucasian warriors

[00:03:02] 高加索勇士

[00:03:02] I lost it's lost

[00:03:07] 我迷失自我