找歌词就来最浮云

《夜明けのオクターブ》歌词

夜明けのオクターブ

[00:00:00] キツツキはウソツキだから気をつけて

[00:00:05] 因为啄木鸟是骗子 所以要小心

[00:00:05] キツツキはゴロツキのウソツキです

[00:00:10] 啄木鸟是无耻的骗子

[00:00:10] シマリスはああ見えても スリだから

[00:00:15] 花鼠那样地看着 因为是小偷

[00:00:15] 昔からアライグマとグルでした

[00:00:21] 以前开始就和浣熊是同伙

[00:00:21] もっとも アライグマは手を洗ったけれど

[00:00:25] 理所当然 浣熊即使是洗了手

[00:00:25] ああ 朝から悪い噂 悪いニュースばかり

[00:00:30] 啊 一早开始尽是不好的流言 不好的消息

[00:00:30] ママのつくったマーマレードは悪くない

[00:00:35] 妈妈做的橘皮果酱还不错

[00:00:35] まあまあ どれどれ おいしいじゃない

[00:00:38] 哎呀 哪一个 不好吃啊

[00:00:38] 紅茶の温度もちょうどいい

[00:00:40] 红茶的温度刚刚好

[00:00:40] わたしのママはわがままじゃない

[00:00:44] 我的妈妈一点不任性

[00:00:44] わがママじゃない?

[00:00:48] 不任性吗

[00:00:48] ということは

[00:00:51] 这样说的话

[00:00:51] わたし

[00:00:51] 我果然

[00:00:51] やっぱりみなしごかもしれない

[00:00:55] 说不定是孤儿呢

[00:00:55] なんてウソだよ

[00:00:56] 什么样的谎话呀

[00:00:56] 心配しないで おかあさん

[00:00:58] 不要担心 母亲

[00:00:58] あたしはただ 図書館にいくだけだから

[00:01:01] 我只是 去图书馆而已

[00:01:01] まだ だれにも読まれたことのない本を探しに

[00:01:08] 去找还没有被别人读过的书

[00:01:08] そんなこと

[00:01:10] 那样的事

[00:01:10] それが冒険なのか危険なのか

[00:01:12] 那是冒险还是危险啊

[00:01:12] 陰険なのか探検なのか

[00:01:15] 是阴险还是探险啊

[00:01:15] だれも読んだことがないからわからない

[00:01:20] 谁都没有读过的话就不会明白的

[00:01:20] 夜明けになっても帰らなかったら

[00:01:23] 到了黎明还没有回来的话

[00:01:23] いちばん高い声でなまえを呼んで

[00:01:26] 用最高的声音唤我的名字

[00:01:26] ポーチ!

[00:01:31] 嘭吉

[00:01:31] いえいえ

[00:01:32] 不是不是

[00:01:32] だれにも読まれたことのない本のあいだに

[00:01:35] 在谁都没读过的书中

[00:01:35] はさまれて

[00:01:36] 夹着

[00:01:36] わたしのなまえは しおりです

[00:01:41] 我的名字是 书签

[00:01:41] だいじょうぶ

[00:01:44] 没关系

[00:01:44] 帰ってくる

[00:01:49] 会回来

随机推荐歌词: