找歌词就来最浮云

《一冊のラブレター (一本情书)》歌词

一冊のラブレター (一本情书)

[00:00:00] 一冊のラブレター (一本情书) - 初音ミク (初音未来)

[00:00:09] //

[00:00:09] 詞:azuma

[00:00:18] //

[00:00:18] 曲:azuma

[00:00:27] //

[00:00:27] 「薄っぺらな紙みたい」

[00:00:33] 看起来就像一张薄纸

[00:00:33] 伝えた言葉に 名前を付けられた

[00:00:40] 你给它取了一个名字

[00:00:40] 口から出た言葉が

[00:00:46] 说出的话语

[00:00:46] ふわり宙に舞い あてもなくとんだ

[00:00:52] 在空中随风飘扬 漫无目的地飞走了

[00:00:52] どこへ向かうんだろう

[00:00:58] 究竟要飞向哪儿啊

[00:00:58] 独り旅に出た 紙ヒコーキは

[00:01:05] 一个人去旅行 那一个个纸飞机

[00:01:05] 君への想いなのに

[00:01:11] 就是对你的思念

[00:01:11] 重さがないのなら それは無関心

[00:01:18] 心中若是无份量 那是毫无关心

[00:01:18] 一つの想いが 一枚の重さなら

[00:01:31] 若是每份思念 恰似一枚的重量

[00:01:31] そうだ これを束ねて

[00:01:36] 好吧 把这些串起来

[00:01:36] 想いにしようか

[00:01:42] 做成思念吧

[00:01:42] 「好きです」 「愛してます」

[00:01:49] 喜欢你 我爱你

[00:01:49] 胸が苦しくて泣くほどに

[00:01:56] 苦闷得欲哭无泪

[00:01:56] この文字、重ねて束ねて

[00:02:02] 把这些字迹不断地串起来

[00:02:02] 封をした 一冊のラブレター

[00:02:34] 封好 制成一册情书

[00:02:34] 重そうな紙の束

[00:02:39] 沉重的一册

[00:02:39] 伝えたあの日から

[00:02:43] 自你告诉我的那一天

[00:02:43] 何日経ったかな

[00:02:46] 经过了多久啊

[00:02:46] ページをめくってみれば

[00:02:52] 每页每页地翻

[00:02:52] 一つ一つは ただの紙切れ

[00:02:59] 一个一个的纸片

[00:02:59] 飛んでいったページは

[00:03:02] 不断飞过的每一页

[00:03:02] もう数え切れない

[00:03:04] 已经无法数清

[00:03:04] 重ね折り 重ね塗り

[00:03:08] 反复折 反复涂写

[00:03:08] どんどん軽くなる

[00:03:11] 在心中渐渐变轻

[00:03:11] 肝心な言葉は違う色

[00:03:17] 重要的话语用不同的颜色

[00:03:17] もう一度 やり直そう

[00:03:23] 让我们重头再来

[00:03:23] 「好きです」 「愛してます」

[00:03:30] 喜欢你 我爱你

[00:03:30] もう書かなくたってわかってる

[00:03:36] 我已知道再也写不下去了

[00:03:36] 今一度 白紙にしたら

[00:03:43] 如今若是变成一张白纸

[00:03:43] 封をして 届けるラブレター

[00:03:49] 封好 送给你一册情书

[00:03:49] ああ 待って

[00:03:52] 啊 请等等我

[00:03:52] どうか振り向いて

[00:03:56] 请回首

[00:03:56] 君の声が聞こえなくなる

[00:04:02] 再也听不到你的声音

[00:04:02] 隣に追いつく日まで

[00:04:08] 直到追到邻近的那天

[00:04:08] 封をする 一枚のラブレター

[00:04:13] 封好 制成一张情书