找歌词就来最浮云

《くるみ》歌词

所属专辑: Mr.Children 2001-2005 歌手: Mr.Children 时长: 05:33
くるみ

[00:00:00] くるみ (胡桃) - Mr.children (孩子先生)

[00:00:05] //

[00:00:05] 詞:KAZUTOSHI SAKURAI

[00:00:08] //

[00:00:08] 曲:KAZUTOSHI SAKURAI

[00:00:12] //

[00:00:12] ねぇ くるみ

[00:00:15] 喂 Kurumi

[00:00:15] この街の景色は

[00:00:20] 这街道的景色

[00:00:20] 君の目にどう映るの?

[00:00:28] 在你的眼中是什么模样呢

[00:00:28] 今の僕はどう見えるの?

[00:00:32] 现在的我看起来又是怎样

[00:00:32] ねぇ くるみ

[00:00:35] 喂 Kurumi

[00:00:35] 誰かの優しさも

[00:00:40] 若是旁人的关心

[00:00:40] 皮肉に聞こえてしまうんだ

[00:00:47] 也让你听起来像挖苦似的

[00:00:47] そんな時はどうしたらいい?

[00:00:53] 那个时候又该怎么做才好呢

[00:00:53] 良かった事だけ思い出して

[00:00:57] 只是回想起过去美好的一切

[00:00:57] やけに年老いた気持ちになる

[00:01:03] 却让人的心情更自觉得濒老

[00:01:03] とはいえ暮らしの中で

[00:01:05] 在这样的生活里头

[00:01:05] 今 動き出そうとしている

[00:01:07] 如今我就要有所行动

[00:01:07] 歯車のひとつにならなくてはなぁ

[00:01:12] 因为我不想只做个齿轮而已啊

[00:01:12] 希望の数だけ失望は増える

[00:01:18] 伴随希望的衍生而增加的失望

[00:01:18] それでも明日に胸は震える

[00:01:23] 即使如此内心仍因明天而悸动

[00:01:23] 「どんな事が起こるんだろう?」

[00:01:29] 究竟会发生什么事呢

[00:01:29] 想像してみるんだよ

[00:01:52] 试着去想像看看吧

[00:01:52] ねぇ くるみ

[00:01:55] 喂 Kurumi

[00:01:55] 時間が何もかも

[00:02:00] 假使时间的河流

[00:02:00] 洗い連れ去ってくれれば

[00:02:07] 会将一切给洗刷带走的话

[00:02:07] 生きる事は実に容易い

[00:02:12] 那生存这件事就变得再容易不过了

[00:02:12] ねぇ くるみ

[00:02:15] 喂 Kurumi

[00:02:15] あれからは一度も

[00:02:20] 在那之后我一次也

[00:02:20] 涙は流してないよ

[00:02:25] 不曾让眼泪流下来

[00:02:25] でも 本気で笑う事も少ない

[00:02:32] 可是让我能够开怀真心的笑却也很少

[00:02:32] どこかで掛け違えてきて

[00:02:37] 不知在哪里扣错了

[00:02:37] 気が付けば一つ余ったボタン

[00:02:43] 发觉到的时候才知道多了一个钮扣

[00:02:43] 同じようにして誰かが

[00:02:45] 就像这样地 要是能和某个

[00:02:45] 持て余したボタンホールに

[00:02:47] 有多余扣眼的人相遇

[00:02:47] 出会う事で意味が

[00:02:49] 让一切变得

[00:02:49] 出来たならいい

[00:02:52] 有意义就好了

[00:02:52] 出会いの数だけ別れは増える

[00:02:57] 伴随邂逅的次数而增加的别离

[00:02:57] それでも希望に胸は震える

[00:03:03] 即使如此内心仍因希望而跳动

[00:03:03] 十字路に出くわすたび

[00:03:09] 每当在走过十字路口的时候

[00:03:09] 迷いもするだろうけど

[00:03:49] 难免也会有迷失方向的时候

[00:03:49] 今以上をいつも欲しがるくせに

[00:03:54] 总是乞望想拥有比眼前更多

[00:03:54] 変わらない愛を求め歌う

[00:03:59] 为了追求那不变的爱而高歌

[00:03:59] そうして歯車は回る

[00:04:01] 于是齿轮不停转动

[00:04:01] この必要以上の負担に

[00:04:04] 超过必要的负担

[00:04:04] ギシギシ鈍い音をたてながら

[00:04:09] 让齿轮一面发出嘎吱的声响

[00:04:09] 希望の数だけ失望は増える

[00:04:14] 伴随希望的衍生而增加的失望

[00:04:14] それでも明日に胸は震える

[00:04:19] 即使如此内心仍因明天而悸动

[00:04:19] 「どんな事が起こるんだろう?」

[00:04:26] 究竟会发生什么事呢

[00:04:26] 想像してみよう

[00:04:29] 试着去想像看看吧

[00:04:29] 出会いの数だけ別れは増える

[00:04:34] 伴随邂逅的次数而增加的别离

[00:04:34] それでも希望に胸は震える

[00:04:41] 即使如此内心仍因希望而跳动

[00:04:41] 引き返しちゃいけないよね

[00:04:45] 现在已经不能够回头了吧

[00:04:45] 進もう 君のいない道の上へ

[00:04:50] 向前走吧 踏上没有你的这条路

随机推荐歌词: