找歌词就来最浮云

《AMOR FATI》歌词

所属专辑: 歌手: Epik High&金钟万 of NELL ( o 时长: 04:53
AMOR FATI

[00:00:00] AMOR FATI - Epik High (에픽하이)/김종완 (金钟万)

[00:00:41] //

[00:00:41] God doesn't love me

[00:00:42] //

[00:00:43] 나 털어놓을게 많아

[00:00:45] 我有很多要发泄的

[00:00:46] 고해성사는 없지

[00:00:47] 但没有忏悔

[00:00:48] 재떨이나 줘봐

[00:00:50] 把烟灰缸拿来

[00:00:50] Inhale Exhale

[00:00:52] //

[00:00:53] 연기보다 욕이 먼저 나와

[00:00:55] 脏话比烟气提前在先

[00:00:56] 내 몸과 입을 더럽히면

[00:00:58] 弄脏我的身体和嘴的话

[00:00:58] Hell

[00:00:58] //

[00:00:58] 잠시 네 생각이 날까

[00:01:00] 暂时会想起你吗

[00:01:00] 넌 내 수면제 내 카페인

[00:01:02] 你是我的安眠药,我的咖啡因

[00:01:02] 내 바이러스 내 백신

[00:01:04] 我的病毒,我的疫苗

[00:01:04] 내 bible 내 침대 밑에 dirty magazine

[00:01:06] 我的 bible, 我床底下的 dirty magazine.

[00:01:07] I'm in trouble

[00:01:08] //

[00:01:08] 우린 완벽히 맞는

[00:01:09] 我们是完美绝配的

[00:01:09] 조각 둘 다른 퍼즐

[00:01:10] 两块,不同的拼图

[00:01:12] 신성하지 않은 세상이

[00:01:13] 将不神圣的世界

[00:01:14] 신성시하는 것들

[00:01:15] 想得神圣的人们

[00:01:15] They cannot change me

[00:01:17] //

[00:01:18] Nothing can save me

[00:01:19] //

[00:01:20] You try to run away

[00:01:22] //

[00:01:23] Run away from the world

[00:01:25] //

[00:01:25] But then you run away

[00:01:27] //

[00:01:28] Run away from yourself

[00:01:30] //

[00:01:30] And you don't know

[00:01:32] //

[00:01:32] 난 나를 믿어

[00:01:33] 我相信我自己

[00:01:33] 눈에 보이는 이 순간을 믿어

[00:01:35] 相信眼前看到的这个瞬间

[00:01:35] The way home

[00:01:37] //

[00:01:37] 이 술잔을 믿어

[00:01:38] 相信这个酒杯

[00:01:38] But they call me a non believer

[00:01:41] //

[00:01:41] You try to run away

[00:01:43] //

[00:01:44] Run away from the world

[00:01:46] //

[00:01:46] But then you run away

[00:01:48] //

[00:01:49] Run away from yourself

[00:01:50] //

[00:01:51] And you don't know

[00:01:52] //

[00:01:52] 난 나를 믿어

[00:01:53] 我相信我自己

[00:01:53] 손에 고이는 내 땀을 믿어

[00:01:56] 相信手中的汗水

[00:01:56] The way home

[00:01:57] //

[00:01:57] 내 심장을 믿어

[00:01:58] 相信我的心脏

[00:01:58] 사랑을 믿어

[00:01:59] 相信爱情

[00:01:59] But they call me a non believer

[00:02:01] //

[00:02:02] 내게 약을 파는 것보다 큰 악은

[00:02:05] 比起卖给我药 更坏的是

[00:02:05] 없는 답을 파는 것

[00:02:06] 追问不存在的答案

[00:02:06] 그 답은 나의 겁

[00:02:07] 那个答案是钓起我的恐惧

[00:02:07] 무지와 불만을 낚아

[00:02:09] 无知和不满

[00:02:09] 회 떠 내게 몇 배로 되파는

[00:02:10] 切成生鱼片 向我数倍转卖的

[00:02:10] 남는 장사 날로 먹지

[00:02:12] 盈利买卖 吃白饭

[00:02:12] 숙명 사명 띤 운명

[00:02:14] 宿命,有使命的命运

[00:02:14] 명을 다한 이념들로 양념친 구원

[00:02:17] 用以过时的理念作为救援

[00:02:17] 알 수 없는 미래 한 점 위해

[00:02:19] 为了无法捉摸的未来

[00:02:19] 허기진 현재의 상을 걷어 차는

[00:02:21] 将饥饿时现在的餐桌踢走的

[00:02:21] 만병의 근원

[00:02:22] 万病的根源

[00:02:22] It's hell's kitchen

[00:02:23] //

[00:02:23] 각자의 단골집의

[00:02:25] 在各自的常去的店铺

[00:02:25] 새빨간 간판 아래 모이네

[00:02:27] 红色招牌下面相聚

[00:02:27] 여기가 원조라며

[00:02:28] 说这里是最正宗的

[00:02:28] 지 입맛만 고집해

[00:02:30] 固执自己的口味

[00:02:30] 파는 건 같은 독인데

[00:02:32] 其实卖的都是一样的毒

[00:02:33] 제일 무서운 게 과식한 아이디어

[00:02:35] 最可怕的是暴食的意见

[00:02:35] 답 한끼만 지어 주면

[00:02:36] 只给了一餐的答案

[00:02:36] 상 다리가 휘어 숟가락이 안

[00:02:38] 桌腿就开始摇晃 直到拿不起勺子

[00:02:38] 쥐어질 때까지 군침 뱉지

[00:02:40] 的那一刻 口水直流

[00:02:40] 맹신 피를 봐야 풀릴 체기

[00:02:42] 盲信, 见血才能解决消化不良

[00:02:44] You try to run away

[00:02:46] //

[00:02:47] Run away from the world

[00:02:49] //

[00:02:49] But then you run away

[00:02:51] //

[00:02:52] Run away from yourself

[00:02:54] //

[00:02:54] And you don't know

[00:02:55] //

[00:02:55] 난 나를 믿어

[00:02:57] 我相信我自己

[00:02:57] 눈에 보이는 이 순간을 믿어

[00:02:59] 相信眼前看到的这个瞬间

[00:02:59] The way home

[00:03:01] //

[00:03:01] 이 술잔을 믿어

[00:03:02] 相信这个酒杯

[00:03:02] But they call me a non believer

[00:03:05] //

[00:03:05] You try to run away

[00:03:08] //

[00:03:08] Run away from the world

[00:03:09] //

[00:03:09] But then you run away

[00:03:12] //

[00:03:13] Run away from yourself

[00:03:15] //

[00:03:15] And you don't know

[00:03:16] //

[00:03:16] 난 나를 믿어

[00:03:17] 我相信我自己

[00:03:17] 손에 고이는 내 땀을 믿어

[00:03:20] 相信手中的汗水

[00:03:20] The way home

[00:03:21] //

[00:03:21] 내 심장을 믿어

[00:03:22] 相信我的心脏

[00:03:22] 사랑을 믿어

[00:03:23] 相信爱情

[00:03:23] But they call me a non believer

[00:03:25] //

[00:03:25] There's no way home

[00:03:26] //

[00:03:26] 멀쩡한 다리 꺾고

[00:03:26] 会将好好的腿弄断

[00:03:26] 목발을 짚게 하는가

[00:03:28] 去杵着拐杖吗?

[00:03:28] 허기지면 독사과 씹게 하는가

[00:03:31] 饿的话会去吃毒苹果吗?

[00:03:31] 손에 손 대신 총

[00:03:32] 会将枪和刀

[00:03:32] 칼을 쥐게 하는가

[00:03:33] 代替手带着吗?

[00:03:33] 당신들은 깨끗한가

[00:03:35] 你们很纯洁吗?

[00:03:35] 멀쩡한 날개 꺾고

[00:03:37] 为何要将好好的翅膀折断

[00:03:37] 왜 땅을 기게 하는가

[00:03:38] 去地上爬?

[00:03:38] 혀를 차고 손가락 질을 하는가

[00:03:41] 为何流言蜚语 说闲话?

[00:03:41] 죄없는 자는 돌 던져도

[00:03:42] 没有罪过的人

[00:03:42] 된다는 말인가

[00:03:43] 就可以扔石头吗?

[00:03:43] 돌 던지는 건 죄가 아닌가

[00:03:45] 扔石头难道不是罪吗?

[00:03:45] Oh God

[00:03:47] //

[00:03:48] He doesn't love me

[00:03:50] //

[00:03:50] I know He doesn't love me

[00:03:57] //

[00:04:00] Well neither do I

[00:04:02] //

[00:04:06] Neither do I

[00:04:07] //

[00:04:07] We are

[00:04:08] //

[00:04:13] Others

[00:04:13] //

[00:04:16] We are

[00:04:17] //

[00:04:21] //

随机推荐歌词: