《Tempest》歌词
[00:00:05] Tempest
[00:00:23] //
[00:00:23] The pale moon rose in its glory
[00:00:27] 苍白的月儿伴随着荣耀升起
[00:00:27] Out on the Western town
[00:00:31] 在这个西部小镇外
[00:00:31] She told a sad sad story
[00:00:35] 她讲述了一个悲伤的故事
[00:00:35] Of the great ship that went down
[00:00:39] 关于一艘伟大的船只沉没的故事
[00:00:39] T'was the fourteenth day of April
[00:00:43] 那是四月十九日
[00:00:43] Over the waves she rode
[00:00:47] 她乘着巨舰御风破浪
[00:00:47] Sailing into tomorrow
[00:00:50] 满怀憧憬地驶向明天
[00:00:50] To a golden age foretold
[00:00:55] 那盛世预言不再是梦想
[00:00:55] The night was black with starlight
[00:00:58] 那晚星光点缀着黑夜
[00:00:58] The seas were sharp and clear
[00:01:02] 海面平和而清晰
[00:01:02] Moving through the shadows
[00:01:06] 穿过了阴影
[00:01:06] The promised hour was near
[00:01:10] 承诺的时刻就在眼前
[00:01:10] Lights were holding steady
[00:01:14] 星光如此温馨
[00:01:14] Gliding over the foam
[00:01:18] 透过雾色更加迷人
[00:01:18] All the lords and ladies
[00:01:22] 那些达官贵妇们
[00:01:22] Heading for their eternal home
[00:01:26] 正驶向他们永恒的家园
[00:01:26] The chandeliers were swaying
[00:01:29] 灯光摇曳着
[00:01:29] From the balustrades above
[00:01:33] 在那栏杆之上
[00:01:33] The orchestra was playing
[00:01:37] 乐队演奏着
[00:01:37] Songs of faded love
[00:01:41] 褪色的爱情歌曲
[00:01:41] The watchman he lay dreaming
[00:01:45] 守望者进入了梦乡
[00:01:45] As the ballroom dancers twirled
[00:01:49] 随着舞池中舞者旋转
[00:01:49] He dreamed the Titanic was sinking
[00:01:53] 他梦到泰坦尼克号正在沉没
[00:01:53] Into the underworld
[00:02:13] 沉入了黑暗地狱,无法摆脱
[00:02:13] Leo took his sketchbook
[00:02:16] Leo拿起了他的速写本
[00:02:16] He was often so inclined
[00:02:20] 他经常这样做
[00:02:20] He closed his eyes and painted
[00:02:24] 他闭上双眼开始画画
[00:02:24] The scenery in his mind
[00:02:28] 画出存于脑海的风景
[00:02:28] Cupid struck his bosom
[00:02:32] 丘比特之箭击中了他的胸膛
[00:02:32] And broke it with a snap
[00:02:36] 瞬间就将他的防线击穿
[00:02:36] The closest woman to him
[00:02:39] 他最亲密的女人
[00:02:39] He fell into her lap
[00:02:43] 他轻易就拜倒在她的裙下
[00:02:43] He heard a loud commotion
[00:02:47] 他听到一阵很大的骚动
[00:02:47] Something sounded wrong
[00:02:51] 好像出现了什么状况
[00:02:51] His inner spirit was saying
[00:02:55] 他的内心似乎在说
[00:02:55] That he couldn't stand here long
[00:02:59] 他不能在这里待得太久
[00:02:59] He staggered to the quarterdeck
[00:03:03] 他摇晃着走上了甲板
[00:03:03] No time now to sleep
[00:03:07] 已无暇睡觉
[00:03:07] Water on the quarterdeck
[00:03:11] 海水漫上甲板
[00:03:11] Already three foot deep
[00:03:15] 已达三尺之高
[00:03:15] Smokestack was leaning sideways
[00:03:18] 烟囱倒在一起
[00:03:18] Heavy feet began to pound
[00:03:22] 举步维艰
[00:03:22] He walked into the whirlwind
[00:03:26] 他艰难走进这片混乱之中
[00:03:26] Sky splitting all around
[00:03:30] 天空已四分五裂
[00:03:30] The ship was going under
[00:03:34] 船体开始下沉
[00:03:34] The universe had opened wide
[00:03:38] 宇宙似乎早已裂开了
[00:03:38] The roll was called up yonder
[00:03:42] 飓风聚集迎面而来
[00:03:42] The angels turned aside
[00:03:46] 天使也转身离开
[00:03:46] Lights down in the hallway
[00:03:50] 走廊的灯闪烁着
[00:03:50] Flickering dim and dull
[00:03:54] 暗淡摇曳的光华
[00:03:54] Dead bodies already floating
[00:03:57] 尸体已经开始浮起
[00:03:57] In the double bottom hull
[00:04:01] 在那双层船体的底部
[00:04:01] The engines then exploded
[00:04:05] 引擎随后开始爆炸
[00:04:05] Propellers they failed to start
[00:04:09] 螺旋桨未能启动
[00:04:09] The boilers overloaded
[00:04:13] 锅炉不堪重负
[00:04:13] The ship's bow split apart
[00:04:17] 而船头已经垮塌
[00:04:17] Passengers were flying
[00:04:21] 乘客们都在翻滚着
[00:04:21] Backward forward far and fast
[00:04:24] 快速而且幅度巨大地前进着后退着
[00:04:24] They mumbled fumbled and tumbled
[00:04:28] 他们含糊地说着话,笨拙地摸索着,不停摔倒
[00:04:28] Each one more weary than the last
[00:04:32] 每人都异常疲惫
[00:04:32] The veil was torn asunder
[00:04:36] 船早已四分五裂
[00:04:36] 'Tween the hours of twelve and one
[00:04:40] 在十二点到一点之间
[00:04:40] No change no sudden wonder
[00:04:44] 没有变化,没有奇迹
[00:04:44] Could undo what had been done
[00:04:48] 来复原所发生的一切
[00:04:48] The watchman lay there dreaming
[00:04:52] 守望者躺着进入了梦乡
[00:04:52] At forty-five degrees
[00:04:56] 在四十五度左右
[00:04:56] He dreamed that the Titanic was sinking
[00:05:00] 他梦到泰坦尼克在沉没
[00:05:00] Dropping to her knees
[00:05:19] 海水已淹没了她的膝盖
[00:05:19] Wellington he was sleeping
[00:05:23] Wellington正在睡觉
[00:05:23] His bed began to slide
[00:05:27] 他的床开始下滑
[00:05:27] His valiant heart was beating
[00:05:30] 他那颗勇敢的心在跳动
[00:05:30] He pushed the tables aside
[00:05:35] 他把柜子推到了一边
[00:05:35] Glass of shattered crystal
[00:05:38] 玻璃像破碎的水晶一样
[00:05:38] Lay scattered roundabout
[00:05:42] 散落满地
[00:05:42] He strapped on both his pistols
[00:05:46] 他拿上了他的手枪
[00:05:46] How long could he hold out
[00:05:50] 他还能坚持多久
[00:05:50] His men and his companions
[00:05:54] 他的手下和他的同伴
[00:05:54] Were nowhere to be seen
[00:05:58] 已经无处可寻
[00:05:58] In silence there he waited for
[00:06:02] 沉默中的他只能等待着
[00:06:02] Time and space to intervene
[00:06:06] 等待着合适时间到来
[00:06:06] The passageway was narrow
[00:06:09] 通道如此狭窄
[00:06:09] There was blackness in the air
[00:06:13] 空气中弥漫着恐怖的气息
[00:06:13] He saw every kind of sorrow
[00:06:17] 他看到了各种悲伤
[00:06:17] Heard voices everywhere
[00:06:21] 听到了各处的哀嚎声
[00:06:21] Alarm bells were ringing
[00:06:25] 警报声响个不停
[00:06:25] To hold back the swelling tide
[00:06:29] 似乎想要阻止疯狂的潮水
[00:06:29] Friends and lovers clinging
[00:06:33] 朋友和恋人抱在一起
[00:06:33] To each other side by side
[00:06:37] 互相支撑着
[00:06:37] Mothers and their daughters
[00:06:41] 母亲们和她们的女儿们
[00:06:41] Descending down the stairs
[00:06:45] 都走下了楼梯
[00:06:45] Jumped into the icy waters
[00:06:48] 跳入了冰冷的海水
[00:06:48] Love and pity sent their prayers
[00:06:52] 祈祷着上帝的爱与怜悯
[00:06:52] The rich man Mister Astor
[00:06:56] 大富豪Astor先生
[00:06:56] Kissed his darling wife
[00:07:00] 亲吻着他心爱的妻子
[00:07:00] He had no way of knowing
[00:07:04] 他完全不清楚
[00:07:04] It'd be the last trip of his life
[00:07:08] 这将是他人生的最后一次旅行
[00:07:08] Calvin Blake and Wilson
[00:07:12] Calvin,Blake和Wilson
[00:07:12] Gambled in the dark
[00:07:16] 在黑暗中打赌
[00:07:16] Not one of them would ever live to
[00:07:19] 他们中有没有人能活着
[00:07:19] Tell the tale on the disembark
[00:07:24] 上岸后讲述这个故事
[00:07:24] Brother rose up 'gainst brother
[00:07:27] 好斗的兄弟会争斗
[00:07:27] In every circumstance
[00:07:31] 在任何情形下
[00:07:31] They fought and slaughtered each other
[00:07:35] 互相争斗着屠杀着
[00:07:35] In a deadly dance
[00:07:39] 在致命的舞蹈里
[00:07:39] They lowered down the lifeboats
[00:07:43] 他们放下救生艇
[00:07:43] From the sinking wreck
[00:07:47] 从沉没的残骸中
[00:07:47] There were traitors there were turncoats
[00:07:50] 这里有叛徒也有变节者
[00:07:50] Broken backs and broken necks
[00:07:55] 有扭伤后背者也有扭伤脖子者
[00:07:55] The bishop left his cabin
[00:07:58] 主教离开了他的小屋
[00:07:58] To help others in need
[00:08:02] 帮助那些需要他帮助的人
[00:08:02] Turned his eyes up to the heavens
[00:08:06] 睁开双眼仰望天堂
[00:08:06] Said he poor are yours to fee
[00:08:11] 说道,这些可怜的人需要你的恩泽
[00:08:11] Davey the brothel-keeper
[00:08:14] Davey曾是个坏老板
[00:08:14] Came out dismissed his girls
[00:08:18] 现在走出来解散了他的女孩们
[00:08:18] Saw the water getting deeper
[00:08:21] 看着海水涨得越来越高
[00:08:21] Saw the changing of his world
[00:08:27] 意识到自己的世界正在改变
[00:08:27] Jim Dandy smiled
[00:08:30] Jim Dandy苦笑着
[00:08:30] He never learned to swim
[00:08:33] 他从来没学过游泳
[00:08:33] Saw the little crippled child
[00:08:37] 他看到一个步履蹒跚的孩子
[00:08:37] And he gave his seat to him
[00:08:41] 于是将自己的座位让给了他
[00:08:41] He saw the starlight shining
[00:08:45] 他看到星光闪耀着
[00:08:45] Streaming from the East
[00:08:49] 从东边满溢开来
[00:08:49] Death was on the rampage
[00:08:53] 虽然死亡的威胁就在眼前
[00:08:53] But his heart was now at peace
[00:08:57] 但他的心灵此刻如此平静
[00:08:57] They battened down the hatches
[00:09:00] 他们顶住了舱口
[00:09:00] But the hatches wouldn't hold
[00:09:05] 但舱口也无法支撑下去
[00:09:05] They drowned upon the staircase
[00:09:08] 他们淹死在楼梯上
[00:09:08] Of brass and polished gold
[00:09:13] 用黄铜和闪闪发光的黄金制成的楼梯上
[00:09:13] Leo said to Cleo
[00:09:16] Leo对Cleo说
[00:09:16] I think I'm going mad
[00:09:20] 我想我要疯了
[00:09:20] But he'd lost his mind already
[00:09:24] 可他早已丧失了理智
[00:09:24] Whatever mind he had
[00:09:28] 无论他有何种想法
[00:09:28] He tried to block the doorway
[00:09:32] 他试图挡在门口
[00:09:32] To save all those from harm
[00:09:36] 让所有人免遭伤害
[00:09:36] Blood from an open wound
[00:09:40] 伤口上流出鲜血
[00:09:40] Pouring down his arm
[00:09:44] 沿着手臂流下
[00:09:44] Petals fell from flowers
[00:09:48] 花瓣从花朵上掉落
[00:09:48] Til all of them were gone
[00:09:51] 直到一片都不剩
[00:09:51] In the long and dreadful hours
[00:09:55] 在漫长而可怕的时间里
[00:09:55] The wizard's curse played on
[00:09:59] 巫师的诅咒被奏响了
[00:09:59] The host was pouring brandy
[00:10:03] He was going down slow
[00:10:07] He stayed right to the end and he
[00:10:11] Was the last to go
[00:10:15] There were many many others
[00:10:18] Nameless here forever more
[00:10:22] They never sailed the ocean
[00:10:26] Or left their homes before
[00:10:30] The watchman he lay dreaming
[00:10:34] The damage had been done
[00:10:38] He dreamed the Titanic was sinking
[00:10:42] And he tried to tell someone
[00:11:04] The captain barely breathing
[00:11:07] Kneeling at the wheel
[00:11:11] Above him and beneath him
[00:11:15] Fifty thousand tons of steel
[00:11:19] He looked over at his compass
[00:11:23] And he gazed into its face
[00:11:26] Needle pointing downward
[00:11:31] He knew he lost the race
[00:11:34] In the dark illumination
[00:11:38] He remembered bygone years
[00:11:42] He read the Book of Revelation
[00:11:46] And he filled his cup with tears
[00:11:50] When the Reaper's task had ended
[00:11:54] Sixteen hundred had gone to rest
[00:11:58] The good the bad the rich the poor
[00:12:02] The loveliest and the best
[00:12:06] They waited at the landing
[00:12:09] And they tried to understand
[00:12:13] But there is no understanding
[00:12:17] For the judgement of God's hand
[00:12:20] The news came over the wires
[00:12:25] And struck with deadly force
[00:12:29] Love had lost its fires
[00:12:33] All things had run their course
[00:12:37] The watchman he lay dreaming
[00:12:40] Of all things that can be
[00:12:45] He dreamed the Titanic was sinking
[00:12:48] Into the deep blue sea
[00:12:53] 沉入那深蓝色的海洋
您可能还喜欢歌手Bob Dylan的歌曲:
随机推荐歌词:
- 能否永远在一起 [张蔷]
- 恋におちて~Fall In Love~ [小林明子]
- Sundown Syndrome [Tame Impala]
- Fear of Flying [Gordie Sampson]
- Sebastian [Adrian Johnston]
- 猜火车 [消除]
- Haunts of Ancient Peace [Van Morrison]
- Invisible [Sugar Ray]
- 第557集_我的青春谁来弥补 [我影随风]
- Sinner(Live) [Judas Priest]
- Be Careful(Album Version) [Peter Cincotti]
- RHYTHM IS A DANCER [NTT]
- The Little Old Lady From Pasadena [The Beach Boys]
- You’re Looking Good Tonight [John Lee Hooker]
- Cross My Heart [Lyte Funkie Ones]
- I Just Want To Make Love To You [Muddy Waters]
- Double Trouble [Muddy Waters]
- Hawaiian Wedding Song [Andy Williams]
- La philosophie [Georges Moustaki]
- The Man Who Can’t Be Moved [Sunscreen]
- Until The Real Thing Comes Along [Patti Page]
- Feel Like Going Home [Muddy Waters]
- Ta Kalitera Taxidia [Vasilis Karras]
- Cuando Calienta el Sol [Klaus Hallen Tanzorcheste]
- Mi spegni [Redska]
- Célèbre sérénata [Tino Rossi]
- Personalità [Caterina Valente]
- 戒子歌 [河狸村的小伙伴们]
- Summertime Love [Caterina Valente]
- 山楂树 [秦嘉]
- Walk On By [Noosa]
- All Of My Life [Sam Cooke]
- Amazing Grace [ICF Zürich]
- Mellow Mood [Bob Marley]
- Mein Bruder ist ein Maler [Udo Jürgens]
- ARRANGEMENT [$HAWN.Z]
- The Texas Cowboy [Hank Snow&Sara Carter]
- My Desire [Jeremy Camp]
- Twilight(韩文原版) [Smile_小千]
- Un mexicain [Les Compagnons De La Chan]
- Buckle Down, Winsocki [Blossom Dearie]
- 回家(伴奏) [董南钧]