找歌词就来最浮云

《Fight Like A Brave》歌词

所属专辑: What Hits!? (Explicit) 歌手: Red Hot Chili Peppers 时长: 03:54
Fight Like A Brave

[00:00:12] All you slingers and fiends

[00:00:14] 和你的所有的工友和兄弟

[00:00:14] Hide behind your rocks

[00:00:17] 藏匿在巨石之后

[00:00:17] Put down your guard

[00:00:18] 放松你的警惕

[00:00:18] I'm not here to box

[00:00:22] 我来到这里不是为了被禁锢

[00:00:22] This is no showdown

[00:00:23] 这也不是最后关头

[00:00:23] So throw down your guns

[00:00:25] 所以扔掉你的枪吧

[00:00:25] You see it doesn't matter

[00:00:25] 你看它根本不重要

[00:00:25] Where you come from

[00:00:26] 你从哪里来

[00:00:26] You could be from park ave

[00:00:28] 你或许来自公园大街

[00:00:28] Or from a park bench

[00:00:29] 或许来自公园长椅

[00:00:29] You could be a politican

[00:00:30] 你或许是一名政客

[00:00:30] Or a bitchy princess

[00:00:30] 或许是一名恶毒的公主

[00:00:30] But if you're lookin' for a fist

[00:00:32] 但是如果你不是来找打的

[00:00:32] And you're lookin' to unite

[00:00:33] 并且是来寻求团结的

[00:00:33] Put your knuckleheads together

[00:00:34] 一起扔掉你的愚蠢吧

[00:00:34] Make a fist and fight

[00:00:35] 开始拳击并且战斗吧

[00:00:35] Not to your death

[00:00:37] 不能停止直到死亡

[00:00:37] And not to your grave

[00:00:38] 直到你的勇气消失

[00:00:38] I'm talking about that freedom

[00:00:39] 我在谈论自由呢

[00:00:39] Fight like a brave

[00:00:40] 像勇士一样战斗

[00:00:40] Fight like a brave

[00:00:43] 像勇士一样战斗

[00:00:43] Don't be a slave

[00:00:45] 不要做奴隶

[00:00:45] No one can tell you

[00:00:47] 没有人告诉你

[00:00:47] You've got to be afraid

[00:00:59] 已经开始害怕了

[00:00:59] If you're sick-a-sick'n'tired

[00:00:59] 如果你特别累

[00:00:59] Of being sick and tired

[00:01:03] 特别累

[00:01:03] If you're sick of all the bullshit

[00:01:05] 如果你已经受够了这些事

[00:01:05] And you're sick of all the lies

[00:01:08] 同时你也受够了这些谎言

[00:01:08] It's better late than never

[00:01:09] 可是迟到总比不到好

[00:01:09] To set-a-set it straight

[00:01:10] 来一个特别的东西吧

[00:01:10] You know the lie is dead

[00:01:11] 你知道谎言就是死亡

[00:01:11] So give your self a break

[00:01:13] 所以放松一下自己

[00:01:13] Get it through your head

[00:01:15] 让它穿过你的脑袋

[00:01:15] Get if off your chest

[00:01:16] 假如获得了你的胸膛

[00:01:16] Get it out your arm

[00:01:17] 把它从你的脑袋中取出来

[00:01:17] Because it's time to start fresh

[00:01:18] 因为是时候重新开始了

[00:01:18] You want to stop dying

[00:01:19] 你想停止死亡

[00:01:19] The life you could be livin'

[00:01:21] 那你想存活的生命

[00:01:21] I'm here to tell a story

[00:01:22] 我在这里来讲一个故事

[00:01:22] But I'm also here to listen

[00:01:23] 但是我也在这里倾听

[00:01:23] No I'm not your preacher

[00:01:24] 不 我不是你的布道者

[00:01:24] And I'm not your physician

[00:01:25] 并且我也不是你的医生

[00:01:25] I'm just trying to reach you

[00:01:26] 我只是尝试着接近你

[00:01:26] I'm a rebel with a mission

[00:01:27] 我是一个以反叛为使命的人

[00:01:27] Fight like a brave

[00:01:28] 像勇士一样战斗

[00:01:28] Don't be a slave

[00:01:31] 不要做奴隶

[00:01:31] No one can tell you

[00:01:34] 没有人能告诉你

[00:01:34] You've got to be afraid

[00:01:36] 你已经开始害怕了

[00:01:36] Fight like a brave

[00:01:38] 像勇士一样战斗

[00:01:38] Don't be a slave

[00:01:41] 不要做奴隶

[00:01:41] No one can tell you

[00:01:43] 没有人能告诉你

[00:01:43] You've got to be afraid

[00:01:54] 你已经开始害怕了

[00:01:54] I'm here today to pump up the uplift mofo party plan

[00:01:57] 我今天在这里给党委的计划打气

[00:01:57] A plan based on a band a band based on a plan

[00:02:00] 一个基于乐队的计划 一个基于计划的乐队

[00:02:00] There should be no slaves in the land of lands

[00:02:03] 在国家的土地上不应该有奴隶

[00:02:03] It's a hollywood jam

[00:02:33] 它是一个好莱坞的禁区

[00:02:33] You say you're running and you're running

[00:02:34] 你说你在逃跑你说你在逃跑

[00:02:34] And you're running afraid

[00:02:37] 你说你在逃跑是因为害怕

[00:02:37] You say you ran across the planet

[00:02:38] 你说你能穿越这个星球

[00:02:38] But you couldn't get away

[00:02:42] 但是你不能摆脱

[00:02:42] The fire in your brain

[00:02:43] 你脑海中的烈焰

[00:02:43] Was driving you insane

[00:02:44] 它正在驾驭你的理智

[00:02:44] You were looking for a day

[00:02:46] 你在搜寻着某一天

[00:02:46] In a life that never came

[00:02:47] 一生中永远都不会到来的一天

[00:02:47] So don't tell me that

[00:02:47] 所以不要告诉我那些东西

[00:02:47] I've got to take a number

[00:02:49] 我已经得到了一个数字

[00:02:49] Cause I've been to that doctor

[00:02:50] 因为我去找过那位大夫

[00:02:50] And believe me that's a bummer

[00:02:51] 并且相信我就是那位流民

[00:02:51] Here's a one of a kind

[00:02:52] 以下是一种

[00:02:52] Convention of the mind

[00:02:53] 心灵的约定

[00:02:53] And don't forget to mention

[00:02:54] 而且不要忘记提及

[00:02:54] That it doesn't cost a dime

[00:02:56] 它不花费一丝一毫

[00:02:56] Come as you like

[00:02:57] 来作为你喜欢的

[00:02:57] And leave any time

[00:02:58] 并随时保持

[00:02:58] And one more thing

[00:02:59] 还有一件事

[00:02:59] You know it doesn't have to rhyme

[00:03:00] 你知道它没有声韵

[00:03:00] Fight like a brave

[00:03:03] 像勇士一样战斗

[00:03:03] Don't be a slave

[00:03:05] 不要做奴隶

[00:03:05] No one can tell you

[00:03:07] 没有人能告诉你

[00:03:07] You've got to be afraid

[00:03:10] 你已经开始害怕了

[00:03:10] Fight like a brave

[00:03:12] 像勇士一样战斗

[00:03:12] Don't be a slave

[00:03:14] 不要做奴隶

[00:03:14] No one can tell you

[00:03:17] 没有人能告诉你

[00:03:17] You've got to be afraid

[00:03:19] 你已经开始害怕了

[00:03:19] Fight like a brave

[00:03:21] 像勇士一样战斗

[00:03:21] Don't be a slave

[00:03:24] 不要做奴隶

[00:03:24] No one can tell you

[00:03:26] 没有人能告诉你

[00:03:26] You've got to be afraid

[00:03:28] 你已经开始害怕了

[00:03:28] Fight like a brave

[00:03:31] 像勇士一样战斗

[00:03:31] Don't be a slave

[00:03:33] 不要做奴隶

[00:03:33] No one can tell you

[00:03:35] 没有人能告诉你

[00:03:35] You've got to be afraid

[00:03:37] 你已经开始害怕了

[00:03:37] Fight like a brave

[00:03:39] 像勇士一样战斗

[00:03:39] Don't be a slave

[00:03:42] 不要做奴隶

[00:03:42] No one can tell you

[00:03:44] 没有人能告诉你

[00:03:44] You've got to be afraid

[00:03:49] 你已经开始害怕了