找歌词就来最浮云

《フェイク》歌词

所属专辑: フェイク 歌手: Mr.Children 时长: 09:52
フェイク

[00:00:00] フェイク (伪物) - Mr.children (孩子先生)

[00:00:20] //

[00:00:20] 言ってしまえば仆らなんか

[00:00:24] 非要说的话是仿照我们

[00:00:24] 似せて作った纷い物です

[00:00:27] 做的冒牌货

[00:00:27] すぐにそれと见破られぬように

[00:00:31] 为了防止很快看穿

[00:00:31] 上げ底して暮らしています

[00:00:35] 华而不实得生活着

[00:00:35] ほっぺたから横隔膜まで

[00:00:39] 从脸蛋到横膈膜

[00:00:39] 谁かを咒ってや

[00:00:40] 要诅咒某人看看

[00:00:40] るって气持ち膨らまし

[00:00:43] 生气地说

[00:00:43] “こんなんじゃ嫌だ”

[00:00:45] 这样太讨厌了

[00:00:45] 苦肉の策を练って

[00:00:46] 磨练苦肉计

[00:00:46] なんとか今曰を

[00:00:48] 勉强活过

[00:00:48] 生きているよ

[00:00:49] 今天哟

[00:00:49] 虚しさを抱えて

[00:00:51] 怀抱空虚

[00:00:51] 梦をぶら下げ

[00:00:54] 放下梦想

[00:00:54] 二阶建ての明曰

[00:00:57] 向着二层的明天

[00:00:57] へとTake off

[00:00:59] 起飞

[00:00:59] Oh 灰になっても

[00:01:05] 哦 即使变成灰烬

[00:01:05] 谛めちゃまた

[00:01:06] 放弃了又

[00:01:06] 始めから出直したりして

[00:01:10] 从头开始

[00:01:10] まだ自分をキライに

[00:01:12] 大概还未使自己

[00:01:12] なれずにいるみたい

[00:01:14] 变讨厌

[00:01:14] Oh Oh Oh

[00:01:18] 哦 哦 哦

[00:01:18] 体中に染み付いている嘘を信じて

[00:01:41] 相信深深印在心中的谎言

[00:01:41] どれくらいのペ一スで行こう?

[00:01:44] 要走多少步

[00:01:44] まずは何番手につこう?

[00:01:48] 首先先追上第几名

[00:01:48] あれこれって知惠を绞った

[00:01:52] 左思右想绞尽脑汁

[00:01:52] 举句が里目に出ます

[00:01:55] 之后却事与愿违

[00:01:55] 爱してるって

[00:01:57] 说爱你

[00:01:57] 女が言ってきたって

[00:02:00] 说是女人说出来

[00:02:00] 谁かと取替えの利く

[00:02:01] 可以与谁替换

[00:02:01] 代用品でしかないんだ

[00:02:03] 只有代用品

[00:02:03] ホック外してる途中で

[00:02:05] 在扣子掉落的途中

[00:02:05] 气付いていたって

[00:02:07] 注意到

[00:02:07] まだ腰を振り续けるよ

[00:02:10] 还在腰上抖动着啊

[00:02:10] 寂しさを背负って恋に系がれ

[00:02:14] 满怀寂寞心系爱恋

[00:02:14] 地下二阶の过去

[00:02:17] 从地下二层的过去

[00:02:17] からTake off

[00:02:20] 起飞

[00:02:20] Oh ハイエナの样

[00:02:25] 哦 鬣狗的模样

[00:02:25] 踬いて拔かれたけど

[00:02:28] 绊倒后又被追

[00:02:28] びゅんと追い诘めて

[00:02:30] 却嗖地紧追不舍

[00:02:30] ちょっと自分にプライド

[00:02:33] 只为了给自己拾回一点

[00:02:33] 取り戾したのに

[00:02:35] 自尊

[00:02:35] Oh Oh Oh

[00:02:39] 哦 哦 哦

[00:02:39] この手が掴んだものは

[00:02:44] 这手抓住的

[00:02:44] またしてもフェイク

[00:03:08] 又是冒牌货

[00:03:08] 飞び迂んでくる音

[00:03:12] 飘过来的声音

[00:03:12] 目に入る映像

[00:03:16] 印入眼帘的景象

[00:03:16] しばらく遮断して

[00:03:19] 遮断了好久

[00:03:19] 心を澄まして

[00:03:24] 静下心来

[00:03:24] 何が见えますか?

[00:03:27] 可以看到什么

[00:03:27] 谁の声が闻こえますか?

[00:03:33] 可以听到谁的声音

[00:03:33] いつまでも抱きしめ

[00:03:38] 永远紧抱

[00:03:38] ていれるかなあ

[00:03:40] 怀中啊

[00:03:40] 虚しさを抱えて

[00:03:42] 怀抱空虚

[00:03:42] 梦をぶら下げ

[00:03:45] 放下梦想

[00:03:45] 二阶建ての明曰へとTake off

[00:03:50] 向着二层的明天起飞

[00:03:50] Oh ハイジャンプしよう

[00:03:55] 哦 跳高吧

[00:03:55] 骗されちゃ疑り

[00:03:58] 被骗了都

[00:03:58] もせず沈んだりして

[00:04:01] 没有怀疑就陷进去了

[00:04:01] もう谁も疑わずに

[00:04:04] 已经谁也不怀疑

[00:04:04] 生きれるなら

[00:04:05] 能活下来的话

[00:04:05] Oh Oh Oh

[00:04:09] 哦 哦 哦

[00:04:09] 许しあえるなら

[00:04:11] 原谅了的话

[00:04:11] 大切に抱きしめてた宝物が

[00:04:15] 爱惜地紧抱的宝物

[00:04:15] ある曰伪物と明かされても

[00:04:21] 即使某天被认出是冒牌货

[00:04:21] Oh Oh Oh

[00:04:24] 哦 哦 哦

[00:04:24] 世界中に刷り迂まれ

[00:04:27] 相信流传于世界中

[00:04:27] ている嘘を信じて

[00:04:38] 的谎言

[00:04:38] 全てはフェイク

[00:04:45] 全部都是冒牌货

[00:04:45] それすら

[00:04:50] 甚至那样