找歌词就来最浮云

《Forgotten(Demo)》歌词

所属专辑: Underground 12 歌手: Linkin Park 时长: 03:44
Forgotten(Demo)

[00:00:00] From the top to the bottom

[00:00:01] 我的情绪从颠峰跌落至低谷

[00:00:01] Bottom to top I stop

[00:00:03] 当它再次高涨时 我却犹豫踟躇

[00:00:03] At the core I've forgotten

[00:00:04] 处于思维旋涡的核心 我却已遗忘

[00:00:04] In the middle of my thoughts

[00:00:05] 当我迷失在自己构建的思维空间时

[00:00:05] Taken far from my safety

[00:00:06] 我感到如此躁动不安

[00:00:06] So I'm bright in the sky

[00:00:07] 当再次看到那张照片时

[00:00:07] The sun will escape me

[00:00:08] 那段记忆又映如我的脑海

[00:00:08] So why did I try

[00:00:09] 但是我为什么要在乎呢

[00:00:09] From the top to the bottom

[00:00:10] 我的情绪从颠峰跌落至低谷

[00:00:10] Bottom to top I stop

[00:00:11] 当它再次高涨时 我却犹豫踟躇

[00:00:11] At the core I've forgotten

[00:00:12] 处于思维旋涡的核心 我却已遗忘

[00:00:12] In the middle of my thoughts

[00:00:14] 当我迷失在自己构建的思维空间时

[00:00:14] Taken far from my safety

[00:00:15] 我感到如此躁动不安

[00:00:15] So I'm bright in the sky

[00:00:16] 当再次看到那张照片时

[00:00:16] The sun will escape me

[00:00:17] 那段记忆又映如我的脑海

[00:00:17] So why did I try

[00:00:19] 但是我为什么要在乎呢

[00:00:19] From the thread to the needle middle to end

[00:00:20] 世界上有一些地方被黑暗深深地笼罩 你难以看到尽头

[00:00:20] When skies cock back and shock that which couldn't defend

[00:00:22] 深邃的天穹高耸着向后退去 雷电冲击着世间一切毫无防备的事物

[00:00:22] The rain then sends dripping acidic questions

[00:00:25] 嘲讽如同暴雨扑面而来

[00:00:25] Forcefully the power of suggestion

[00:00:27] 内心暗示的力量是如此的强烈

[00:00:27] Then with the eyes tightly shut looking thought the rust and rotten dust

[00:00:30] 我试图用一双紧闭的双眼去透视四周

[00:00:30] A spot of light floods the floor

[00:00:32] 锈蚀腐烂的尘埃 少许光芒逐渐在地板上蔓延开来

[00:00:32] And pours itself upon a world of pretend

[00:00:33] 逐渐会聚起来涌入这个已经锈蚀掉的虚伪世界

[00:00:33] The eyes ease open and its dark again

[00:00:35] 当我的双眼再次松开 黑暗却再次向我袭来

[00:00:35] From the top to the bottom

[00:00:37] 我的情绪从颠峰跌落至低谷

[00:00:37] Bottom to top I stop

[00:00:38] 当它再次高涨时 我却犹豫踟躇

[00:00:38] At the core I've forgotten

[00:00:39] 处于思维旋涡的核心 我却已遗忘

[00:00:39] In the middle of my thoughts

[00:00:40] 当我迷失在自己构建的思维空间时

[00:00:40] Taken far from my safety

[00:00:41] 我感到如此躁动不安

[00:00:41] So I'm bright in the sky

[00:00:43] 当再次看到那张照片时

[00:00:43] The sun will escape me

[00:00:44] 那段记忆又映如我的脑海

[00:00:44] So why did I try

[00:00:45] 但是我为什么要在乎呢

[00:00:45] From the top to the bottom

[00:00:46] 我的情绪从颠峰跌落至低谷

[00:00:46] Bottom to top I stop

[00:00:47] 当它再次高涨时 我却犹豫踟躇

[00:00:47] At the core I've forgotten

[00:00:48] 处于思维旋涡的核心 我却已遗忘

[00:00:48] In the middle of my thoughts

[00:00:49] 当我迷失在自己构建的思维空间时

[00:00:49] Taken far from my safety

[00:00:50] 我感到如此躁动不安

[00:00:50] So I'm bright in the sky

[00:00:52] 当再次看到那张照片时

[00:00:52] The sun will escape me

[00:00:53] 那段记忆又映如我的脑海

[00:00:53] So why did I try

[00:00:54] 但是我为什么要在乎呢

[00:00:54] In a minute you'll find me

[00:00:59] 在我的记忆之海中你将找到我

[00:00:59] Eyes burning up

[00:01:03] 我的双眼蹦射出雄雄烈焰

[00:01:03] You say you'll never forget me

[00:01:08] 你说你不曾忘记我

[00:01:08] Until the lies has piled up

[00:01:11] 直到太阳再次升起

[00:01:11] Moving all around

[00:01:13] 我试图消除世间的

[00:01:13] Screaming of the ups and downs

[00:01:14] 沉浮交替中人们痛苦的叫喊

[00:01:14] Pollution manifested in perpetual sound

[00:01:15] 无尽的噪音污染充斥在耳边

[00:01:15] And as wheels go round the sunset creeps past the

[00:01:18] 道路上车流来来往往 夕阳的余辉

[00:01:18] Street lamps cars chain-links and concrete

[00:01:20] 在路灯 铁丝网和钢筋混凝土上蔓延开来

[00:01:20] A wind open grows and captures the eye

[00:01:22] 风开始吹起

[00:01:22] Prys out yellow light as it passes it by

[00:01:24] 当它吹过的时候黄色的小灯熄灭了

[00:01:24] A small black figure sits in front of a box

[00:01:27] 盒子前出现了一个黑色的小身影

[00:01:27] Inside a box a clock with the needles on top

[00:01:29] 盒子里是一个顶部有着针的闹钟

[00:01:29] Nothing stops in the slanted the pain

[00:01:31] 痛苦中的一切都不会停止

[00:01:31] The same lose not knowing they were part of the game

[00:01:33] 他们不知道自己是游戏中的一部分

[00:01:33] And the inside changes and the box stays the same

[00:01:36] 在改变中盒子还是一如从前

[00:01:36] And shame shovel up the pieces to the pain

[00:01:38] 羞耻开始堆积成痛苦

[00:01:38] You could try to hide yourself in this world of pretend

[00:01:40] 你可以试着在这个虚伪的世界隐藏你自己

[00:01:40] When the paper's crumpled up it can't be perfect again

[00:01:42] 当纸张被揉皱不可能再变得完美

[00:01:42] From the top to the bottom

[00:01:44] 从上到下

[00:01:44] Bottom to top I stop

[00:01:45] 从下到上

[00:01:45] At the core I've forgotten

[00:01:46] 我停在我早已遗忘的思想中

[00:01:46] In the middle of my thoughts

[00:01:47] 在我的思维中心

[00:01:47] Taken far from my safety

[00:01:48] 抽离出的安全地带

[00:01:48] So I'm bright in the sky

[00:01:49] 我会照亮天空

[00:01:49] The sun will escape me

[00:01:50] 太阳将会逃离我

[00:01:50] So why did I try

[00:01:51] 我何需在意

[00:01:51] From the top to the bottom

[00:01:52] 从上到下

[00:01:52] Bottom to top I stop

[00:01:54] 从下到上

[00:01:54] At the core I've forgotten

[00:01:55] 我停在我早已遗忘的思想中

[00:01:55] In the middle of my thoughts

[00:01:56] 在我的思维中心

[00:01:56] Taken far from my safety

[00:01:57] 抽离出的安全地带

[00:01:57] So I'm bright in the sky

[00:01:58] 我会照亮天空

[00:01:58] The sun will escape me

[00:01:59] 太阳将会逃离我

[00:01:59] So why did I try

[00:02:01] 我何需在意

[00:02:01] In a minute you'll find me

[00:02:05] 你会立刻找到我

[00:02:05] Eyes burning up

[00:02:10] 我灼热的双眼

[00:02:10] You say you'll never forget me

[00:02:14] 你说你永远不会忘记我

[00:02:14] Until the lies has piled up

[00:02:27] 直到谎言开始堆积

[00:02:27] Now I got you got in the act

[00:02:29] 现在我明白你在演戏

[00:02:29] You better step back

[00:02:30] 你最好退后

[00:02:30] I'm telling you that

[00:02:31] 我现在告诉你

[00:02:31] I see it right through you

[00:02:32] 我已经看穿你

[00:02:32] Now I got you got in the act

[00:02:33] 现在我明白你在演戏

[00:02:33] You better step back

[00:02:34] 你最好退后

[00:02:34] I'm telling you that

[00:02:35] 我现在告诉你

[00:02:35] I see it right through you

[00:02:36] 我已经看穿你

[00:02:36] Now I got you got in the act

[00:02:37] 现在我明白你在演戏

[00:02:37] You better step back

[00:02:38] 你最好退后

[00:02:38] I'm telling you that

[00:02:39] 我现在告诉你

[00:02:39] I see it right through you

[00:02:40] 我已经看穿你

[00:02:40] Now I got you got in the act

[00:02:42] 现在我明白你在演戏

[00:02:42] You better step back

[00:02:43] 你最好退后

[00:02:43] I'm telling you that

[00:02:44] 我现在告诉你

[00:02:44] I see it right through you

[00:02:45] 我已经看穿你

[00:02:45] Now I got you got in the act

[00:02:47] 现在我明白你在演戏

[00:02:47] You better step back

[00:02:48] 你最好退后

[00:02:48] I'm telling you that

[00:02:48] 我现在告诉你

[00:02:48] I see it right through you

[00:02:49] 我已经看穿你

[00:02:49] Now I got you got in the act

[00:02:51] 现在我明白你在演戏

[00:02:51] You better step back

[00:02:52] 你最好退后

[00:02:52] I'm telling you that

[00:02:52] 我现在告诉你

[00:02:52] I see it right through you

[00:02:54] 我已经看穿你

[00:02:54] Now I got you got in the act

[00:02:55] 现在我明白你在演戏

[00:02:55] You better step back

[00:02:56] 你最好退后

[00:02:56] I'm telling you that

[00:02:57] 我现在告诉你

[00:02:57] I see it right through you

[00:03:03] 我已经看穿你

[00:03:03] In a minute you'll find me

[00:03:07] 你会立刻找到我

[00:03:07] Eyes burning up

[00:03:12] 双眼开始灼烧

[00:03:12] You say you'll never forget me

[00:03:16] 你说你不会忘记我

[00:03:16] Until the lies has piled up

[00:03:21] 直到谎言开始堆积