找歌词就来最浮云

《DistortedHappiness》歌词

DistortedHappiness

[00:00:00] Distorted†Happiness (アニメ Re:アレンジVer.) (《卡利古拉》TV动画插曲) - 上田麗奈 (うえだ れいな)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:cosMo@暴走P

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:cosMo@暴走P

[00:00:20] //

[00:00:20] やさしい嘘で塗り固めた景色

[00:00:22] 无处不在的生活

[00:00:22] どこまでも続く日常は

[00:00:24] 布满了温柔谎言的景色

[00:00:24] 現世の見せる理不尽さを

[00:00:27] 将这现世所展现的不平等

[00:00:27] 遠い遠い世界へと運ぶ

[00:00:29] 送往遥远的世界

[00:00:29] キミヘノ愛ノ感情

[00:00:31] 为你付出的爱的情感

[00:00:31] ソレダケデコノ身ハ動く

[00:00:33] 仅此而已就会让我付诸行动

[00:00:33] オマエヘノ憎悪ノ感情

[00:00:35] 对你产生憎恶的情感

[00:00:35] ソレダケデコノ身ハ疼く

[00:00:38] 仅此而已就会让我全身剧痛

[00:00:38] 偽りだというけれどだけど

[00:00:40] 尽管这是所谓的虚伪

[00:00:40] この悲しみが癒えるなら

[00:00:42] 但若能在其中赶走悲伤的话

[00:00:42] 騙され続ける共依存

[00:00:44] 我愿意一直被欺骗下去

[00:00:44] ね?ほら痛くもなんともないよ

[00:00:47] 呐?感受不到任何疼痛了

[00:00:47] キミヘノ愛ノ衝動

[00:00:49] 爱你的冲动

[00:00:49] 何物ニモ変エガタク

[00:00:51] 难以变成任何事物

[00:00:51] オマエヘノ憎悪ノ衝動

[00:00:54] 对你产生憎恶的冲动

[00:00:54] 何物ヨリ耐エガタク

[00:00:56] 最让我难以忍耐

[00:00:56] 終わることのないメビウスの輪

[00:01:04] Mebius之轮永远存在

[00:01:04] ねえ何故逃げたいの?

[00:01:08] 呐 为何你想要逃走?

[00:01:08] 世界のすべての幸福は

[00:01:11] 明明世界所有的幸福

[00:01:11] ここにあるのに

[00:01:15] 都在我这里

[00:01:15] 彼女は微笑む

[00:01:16] 她笑了

[00:01:16] キミのいないキミのいない

[00:01:18] 没有你的 没有你的

[00:01:18] キミのいない世界なんて

[00:01:20] 没有你的世界

[00:01:20] 認めないよ認めないよ

[00:01:22] 我不会认同

[00:01:22] ほらここに在るじゃないか

[00:01:25] 喂 你不就在我身边嘛

[00:01:25] キミがいればキミがいれば

[00:01:27] 只要有你在 只要有你在

[00:01:27] キミがいれば何もいらない

[00:01:29] 只要你有在 我就别无他求

[00:01:29] キミが微笑む世界が

[00:01:33] 愿你微笑的世界

[00:01:33] 永久に続きますように

[00:01:53] 永远存在

[00:01:53] 侵食される穏やかな日常

[00:01:55] 这打破平静的生活

[00:01:55] 決して見過ごすわけにいかない

[00:01:57] 我绝不会放过

[00:01:57] どうして幸福を拒絶するの

[00:01:59] 为何你要将幸福拒之门外

[00:01:59] ここでじっとしてればいいのに

[00:02:11] 明明你渴望一直在我身边

[00:02:11] たとえ歪んでたってそれは

[00:02:13] 即便这是扭曲的生活

[00:02:13] たとえ腐ってたってそれは

[00:02:15] 即便我们的爱被腐蚀

[00:02:15] たとえ澱んでたってそれは

[00:02:17] 即便一切停滞不前

[00:02:17] 幸福には変わりないのに

[00:02:19] 但幸福不会改变

[00:02:19] 出口見つけてどうするんだい?

[00:02:28] 可我该如何找到出口呢?

[00:02:28] 怨嗟を撒き散らす醜い肉袋に

[00:02:34] 或许是我不愿再回到

[00:02:34] 戻りたくはないだろう?

[00:02:39] 弥漫着怨恨的丑恶肉袋吧?

[00:02:39] 彼女は苛立つ

[00:02:40] 她急不可待

[00:02:40] キミのいないキミのいない

[00:02:42] 没有你的 没有你的

[00:02:42] キミのいない世界なんて

[00:02:44] 没有你的世界

[00:02:44] 初めから初めから

[00:02:46] 从一开始 从一开始

[00:02:46] そんなものはなかったよ

[00:02:49] 就不存在呀

[00:02:49] キミがいないキミがいない

[00:02:51] 这一句句你不在了 你不在了

[00:02:51] キミがいない

[00:02:52] 你不在了

[00:02:52] うるさいな

[00:02:53] 真是烦死人啦

[00:02:53] 消えない耳鳴りに

[00:02:55] 今天将利刃

[00:02:55] 今日もナイフを突立てよう

[00:03:07] 刺向挥之不去的耳鸣声

[00:03:07] 悲しさなどとうに過ぎた

[00:03:09] 悲伤总会消失

[00:03:09] 虚しささえ忘れ去った

[00:03:09] 就连空虚感也会被遗忘

[00:03:09] 終わることのない世界で

[00:03:10] 在这个永恒的世界

[00:03:10] 傷をえぐり膿をまいて

[00:03:12] 挖开伤口 任它遍地流脓

[00:03:12] ボクがボクのボクへ

[00:03:13] 我回归真我

[00:03:13] ボクをキミがキミのキミへキミを

[00:03:14] 你将我带到你的身边

[00:03:14] 壊れかけの愛の言葉

[00:03:15] 不堪一击的爱的话语

[00:03:15] 一度たりとも届かなかった

[00:03:16] 永远都无法传达于你

[00:03:16] 絶望のフィルム廻る

[00:03:19] 绝望的画面不断地在眼前回放

[00:03:19] 誰もがキミのことを

[00:03:22] 所有人都将你遗忘

[00:03:22] 忘れてしまった物語

[00:03:25] 尘封为故事

[00:03:25] 慟哭は雨に溶けて

[00:03:28] 恸哭的声音溶化成雨

[00:03:28] 世界は優しい嘘で

[00:03:31] 世界因温柔的谎言

[00:03:31] ボクの心締め上げる

[00:03:34] 将我的心勒紧

[00:03:34] やさしい嘘で塗り固めた景色

[00:03:37] 无处不在的生活

[00:03:37] どこまでも続く日常は

[00:03:39] 布满了温柔谎言的景色

[00:03:39] 現世の見せる理不尽さを

[00:03:41] 将这现世所展现的不平等

[00:03:41] 遠い遠い世界へと運ぶ

[00:03:43] 送往遥远的世界

[00:03:43] キミのいないキミのいない

[00:03:45] 没有你的 没有你的

[00:03:45] キミのいない世界なんて

[00:03:47] 没有你的世界

[00:03:47] 認めないよ認めないよ

[00:03:49] 我不会认同

[00:03:49] ほらここに在るじゃないか

[00:03:52] 喂 你不就在我身边嘛

[00:03:52] キミがいればキミがいれば

[00:03:54] 只要有你在 只要有你在

[00:03:54] キミがいれば何もいらない

[00:03:56] 只要有你在 我就别无他求

[00:03:56] キミが微笑む世界が

[00:04:00] 愿你微笑的世界

[00:04:00] 永久に続きますように

[00:04:05] 永远存在

[00:04:05]