找歌词就来最浮云

《泣き夏》歌词

所属专辑: mihimalogy 歌手: mihimaru GT 时长: 05:00
泣き夏

[00:00:00] 泣き夏 - mihimaru GT&SOFFet

[00:00:00] 作詞:mihimaru GT&SOFFet

[00:00:02] 作曲:mihimaru GT&SOFFet

[00:00:04] 編曲:mitsuyuki miyake&江上浩太郎

[00:00:10] 夏だっていうのに ひとりの海

[00:00:15] 明明是夏天 為什麼海邊卻是只有一個人

[00:00:15] 胸に響く波音

[00:00:20] 海浪聲回蕩在心裡

[00:00:20] 無理に忙しくしてみたって

[00:00:25] 也曾強迫自己藉由忙碌忘記一切

[00:00:25] I miss you 深く焼きついた気持ち

[00:00:40] I miss you 這份深刻烙印的心情

[00:00:40] 相変わらず代わり映えの無い部屋

[00:00:43] 這個房間一點也沒變

[00:00:43] あなた居れば くれたはずアイデア

[00:00:45] 你在的話 一定會幫我出主意

[00:00:45] 窮屈な6畳間「汚いなぁ...」なんて言って

[00:00:48] 會對著6塊窄小的榻榻空間說「好髒喔…」

[00:00:48] 片付けてくれたなぁ

[00:00:50] 不過仍舊會動手幫我整理

[00:00:50] 二人歩いてたはずの海岸線

[00:00:52] 本應該是兩個人一起散步的海岸線

[00:00:52] あなたの名前 時間という砂で

[00:00:55] 你的名字 早就用時光的砂礫

[00:00:55] 埋めたはずなのになんで?

[00:00:57] 掩埋起來了 但為何又浮現腦海?

[00:00:57] 波の悪戯 垣間見る Summer Day

[00:01:00] 這是海浪的惡作劇 窺視Summer Day (夏天的日子)

[00:01:00] Hey, how's it going 届けラブソング

[00:01:02] Hey, how’s it going 傳遞情歌

[00:01:02] それは潮風吹く夏のほとり

[00:01:05] 那是吹著海風的夏季盡頭

[00:01:05] 消えそうな言葉が今もそのまま

[00:01:08] 就快消失的話語 至今仍維持著原狀

[00:01:08] ここにこのまま

[00:01:09] 仍在這裡原封不動

[00:01:09] 確かここに座って眺めた夕焼け

[00:01:12] 雖然我們曾坐在這裡眺望著夕陽

[00:01:12] 今は独り言うだけ

[00:01:14] 如今卻只能獨自的自言自語

[00:01:14] 「ねぇ、この思いはどこへ?」

[00:01:16] 「喂,這份思念要往哪裡去?」

[00:01:16] もう一度あなたのもとへ…

[00:01:18] 再次回到你身邊…

[00:01:18] 今ならもっと 強がらないで

[00:01:23] 現在的話 應該能不在逞強

[00:01:23] 素直になれるかな

[00:01:30] 更加的坦率

[00:01:30] 暑い季節が 来る度にまた

[00:01:35] 當炎熱的季節又再度來臨時

[00:01:35] あなたにただ逢いたくて

[00:01:40] 只會讓我又再次的想見你

[00:01:40] 守れない約束だけ残して

[00:01:46] 只留下沒有遵守的諾言

[00:01:46] I miss you 深く焼きついた気持ち

[00:02:00] I miss you 這份深刻烙印的心情

[00:02:00] 飛び出して出て行った あなたの背中を

[00:02:04] 朝你的背後身影飛奔而去

[00:02:04] 見つめるだけのピリオド

[00:02:06] 讓我們劃上僅僅彼此注視的休止符

[00:02:06] もう二度と 戻る事はなかった

[00:02:08] 不要再回到原點

[00:02:08] 蘇る記憶 走馬灯の様に あの海映して

[00:02:13] 喚起的記憶猶如走馬燈一般 照映在那海上

[00:02:13] 土曜は必ず家に来て

[00:02:15] 你一定都會在星期六到我家

[00:02:15] 夜の散歩道 真っ暗な海に

[00:02:18] 一起走在夜晚的散步小徑和漆黑的海邊

[00:02:18] 連れ出して キスした 12時

[00:02:19] 在12點將我帶出去 又親吻了我

[00:02:19] 「来年も再来年も次の年も出掛けよう」every season

[00:02:24] 「明年、後年、大後年也要一起外出」every season

[00:02:24] そう言って思い出いっぱい詰まった

[00:02:27] 回憶裡塞滿了你對我說著

[00:02:27] 君のfavorite season

[00:02:29] 你Favorite season

[00:02:29] 思い出して 懐かしくて

[00:02:31] 現在回憶起 讓人好懷念

[00:02:31] 本当は忘れてはなくて

[00:02:34] 其實我一直都沒忘記

[00:02:34] 例え夢でもいいから

[00:02:36] 就算只是一場夢也好

[00:02:36] もう少し見させてくれるかな

[00:02:38] 是否能讓我再多看一會

[00:02:38] 「今から帰るから。」の留守電の声も

[00:02:45] 「我現在就回去」的電話答錄聲

[00:02:45] 消せないまま

[00:02:50] 還保留著無法刪除

[00:02:50] 幸せだった あの想い出も

[00:02:55] 曾經那段幸福的回憶

[00:02:55] 波に消したハズなのに

[00:03:00] 應該隨著海浪消失了才是

[00:03:00] またここに戻ってきてしまう

[00:03:05] 沒想到卻又回到了這裡

[00:03:05] I love you もうあなたに届かない

[00:03:13] I love you 這句話在也無法傳達讓你知道

[00:03:13] 数え切れないほどキスをして

[00:03:18] 數不清的吻

[00:03:18] 不安になるほど愛した

[00:03:23] 愛到讓人感到不安的地步

[00:03:23] 一つになれたら楽なのに サヨナラ

[00:03:35] 若能結合就能從中得到解放 卻必須與你道再見

[00:03:35] 愛しくて 愛しくて

[00:03:40] 好想好想你

[00:03:40] 隣にまだいるようで

[00:03:44] 彷彿你還在我左右一樣

[00:03:44] こんなに苦しくて痛いのは

[00:03:50] 會如此的痛苦及傷痛

[00:03:50] 全てがあなただったから

[00:03:56] 一切都是因為你

[00:03:56] 暑い季節が 来る度にまた

[00:04:01] 當炎熱的季節又再度來臨時

[00:04:01] あなたにただ逢いたくて

[00:04:06] 只會讓我又再次的想見你

[00:04:06] 守れない約束だけ残して

[00:04:11] 只留下沒有遵守的諾言

[00:04:11] I miss you 深く焼きついた気持ち

[00:04:18] I miss you 這份深刻烙印的心情