找歌词就来最浮云

《Chimes Of Freedom》歌词

所属专辑: Redwood Tree 歌手: Bob Dylan 时长: 07:06
Chimes Of Freedom

[00:00:00] Chimes Of Freedom Bob Dylan

[00:00:04]

[00:00:04] Far between sundown's finish an' midnight's broken toll

[00:00:12] 太阳下山,深夜还未来临

[00:00:12] We ducked inside the doorway thunder crashing

[00:00:18] 我们躲避在门内,电闪雷鸣

[00:00:18] As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds

[00:00:28] 这声音如同螺栓敲打影子的庄严的钟

[00:00:28] Seeming to be the chimes of freedom flashing

[00:00:35] 仿佛自由的钟声回响

[00:00:35] Flashing for the warriors whose strength is not to fight

[00:00:44] 回响那些没有力量去打仗的战士

[00:00:44] Flashing for the refugees on the unarmed road of flight

[00:00:51] 回响那些争斗中手无寸铁的难民

[00:00:51] An' for each an' ev'ry underdog soldier in the night

[00:00:58] 还有黑夜中每一个失败的士兵

[00:00:58] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing

[00:01:06] 我们凝视着这个自由的钟声回响

[00:01:06] Through the city's melted furnace unexpectedly we watched

[00:01:16] 在城市的熔炉,我们无法期望

[00:01:16] With faces hidden while the walls were tightening

[00:01:25] 当墙变得坚固,我们把脸隐藏

[00:01:25] As the echo of the wedding bells before the blowin' rain

[00:01:33] 雨来临前,像是婚礼钟声的回音

[00:01:33] Dissolved into the bells of the lightning

[00:01:42] 消解进闪电的钟声里

[00:01:42] Tolling for the rebel tolling for the rake

[00:01:50] 钟声属于反叛,钟声属于浪子

[00:01:50] Tolling for the luckless the abandoned an' forsaked

[00:01:57] 钟声属于不幸者,遗弃者,和绝望者

[00:01:57] Tolling for the outcast burnin' constantly at stake

[00:02:05] 钟声属于无家可归的人,在动荡中煎熬

[00:02:05] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing

[00:02:15] 我们凝视着这个自由的钟声回响

[00:02:15] Through the mad mystic hammering of the wild ripping hail

[00:02:23] 伴随那些疯狂的神秘的撞击着来自野蛮的绝妙的呼喊

[00:02:23] The sky cracked its poems in naked wonder

[00:02:30] 天空裂开赤裸裸惊奇诗篇

[00:02:30] That the clinging of the church bells blew far into the breeze

[00:02:38] 执着的教堂钟声吹进远远的微风里

[00:02:38] Leaving only bells of lightning and its thunder

[00:02:47] 只剩下闪电的钟声雷鸣

[00:02:47] Striking for the gentle striking for the kind

[00:02:54] 钟声属于那些温柔者,属于那些善良者

[00:02:54] Striking for the guardians and protectors of the mind

[00:03:02] 属于那些守卫者,和那些心灵的守护者

[00:03:02] An' the unpawned painter behind his rightful time

[00:03:09] 和未抵押的画家落后于他的时刻

[00:03:09] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing

[00:03:22] 我们凝视着这个自由的钟声回响

[00:03:22] In the wild cathedral evening the rain unraveled tales

[00:03:30] 荒野大教堂的晚上,大雨叙述着故事

[00:03:30] For the disrobed faceless forms of no position

[00:03:38] 褴褛的无名氏只有表格,没有位置

[00:03:38] Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts

[00:03:45] 钟声属于无法诉说他们想法的舌头

[00:03:45] All down in taken-for-granted situations

[00:03:54] 全沉寂于理所当然的境遇

[00:03:54] Tolling for the deaf an' blind tolling for the mute

[00:04:01] 钟声属于聋人和盲人,钟声属于哑巴

[00:04:01] For the mistreated mateless mother the mistitled prostitute

[00:04:09] 钟声属于被虐待者,单身母亲,失足的妓女

[00:04:09] For the misdemeanor outlaw chased an' cheated by pursuit

[00:04:16] 还属于品行不端的罪犯,被追逐的和被欺骗的

[00:04:16] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing

[00:04:50] 我们凝视着这个自由的钟声回响

[00:04:50] Wly lifting Electric light still struck like arrows fired but for the ones

[00:04:57] 即使云在远远的角落显出一道白边

[00:04:57] Condemned to drift or else be kept from drifting

[00:05:05] 催眠的泼洒的雾缓缓上升

[00:05:05] Tolling for the searching ones on their speechless seeking trail

[00:05:12] 电的光依然如弓击打,目标不是别的

[00:05:12] For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale

[00:05:20] 而是注定漂移的或者无法漂移的

[00:05:20] An' for each unharmful gentle soul misplaced inside a jail

[00:05:28] 钟声属于那些探索者,悄无声息,寻找踪迹

[00:05:28] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing

[00:06:02] 属于那些孤独的,带着自传的伤心情人

[00:06:02] Starry-eyed an' laughing as I recall when we were caught

[00:06:06] 还属于每一个不伤害的,温柔的,监牢里错置的灵魂

[00:06:06] Trapped by no track of hours for they hanged suspended

[00:06:12] 我们凝视着这个自由的钟声回响

[00:06:12] As we listened one last time an' we watched with one last look

[00:06:20] 我回想我们被捉住的时候,满眼幻想,不住狂笑

[00:06:20] Spellbound an' swallowed 'til the tolling ended

[00:06:26] 缓期执行,我们陷落在没有时间的概念里

[00:06:26] Tolling for the aching ones whose wounds cannot be nursed

[00:06:36] 当我听到最后一次,我看到最后一眼

[00:06:36] For the countless confused accused misused strung-out ones an' worse

[00:06:44] 迷住了和忍受着,直到钟声停止

[00:06:44] An' for every hung-up person in the whole wide universe

[00:06:50] 钟声属于那些伤口无法医护的疼痛

[00:06:50] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing

[00:06:55] 当我们凝视着这个自由的钟声回响

随机推荐歌词: