找歌词就来最浮云

《Fat Lip》歌词

所属专辑: Beach Party: Summer Music Box Set 歌手: The Hit Co. 时长: 03:02
Fat Lip

[00:00:00] Fat Lip - The Hit Co.

[00:00:20] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:20] Storming through the party

[00:00:21] 在派对上狂飙

[00:00:21] Like my name was El ninio

[00:00:23] 就好像我的名字是厄尔尼诺

[00:00:23] When I'm hangin' out drinking

[00:00:23] 当我在外买醉时

[00:00:23] In the back of an El Camino

[00:00:25] 开着豪车

[00:00:25] As a kid I was a skid

[00:00:26] 小时候我是个

[00:00:26] And no one knew me by name

[00:00:27] 没人知道我的名字

[00:00:27] I trashed my own house party

[00:00:28] 我毁了我自己的派对

[00:00:28] Cause no body came

[00:00:30] 因为没有人来

[00:00:30] I know I'm not the one

[00:00:31] 我知道我不是你的真命天子

[00:00:31] You thought you knew back in high school

[00:00:33] 你以为你在高中的时候就知道

[00:00:33] Never going

[00:00:33] 永远不会

[00:00:33] Never showing up when we had to

[00:00:35] 我们总是在必要的时候突然出现

[00:00:35] Attention that we crave

[00:00:36] 我们渴望的关注

[00:00:36] Don't tell us to behave

[00:00:37] 别叫我们守规矩

[00:00:37] I'm sick of always hearing act your age

[00:00:39] 我厌倦了总是听到你装腔作势

[00:00:39] I don't want to waste my time

[00:00:42] 我不想浪费时间

[00:00:42] Become another casualty of society

[00:00:45] 成为社会的又一个牺牲品

[00:00:45] I'll never fall in line

[00:00:46] 我永远不会循规蹈矩

[00:00:46] Become another victim of your conformity

[00:00:49] 成为你从众的又一个受害者

[00:00:49] And back down

[00:00:59] 退缩

[00:00:59] Because you don't

[00:01:02] 因为你没有

[00:01:02] Know us at all we laugh

[00:01:03] 对我们了如指掌我们哈哈大笑

[00:01:03] When old people fall

[00:01:04] 当老人倒下

[00:01:04] But what would you expect

[00:01:05] 但你还能期待什么

[00:01:05] With a conscience so small

[00:01:07] 我的良知如此卑微

[00:01:07] Heavy metal and mullets

[00:01:08] 重金属和乌鱼

[00:01:08] It's how we were raised

[00:01:09] 我们就是这样长大的

[00:01:09] Maiden and priest were the gods

[00:01:11] 少女和牧师就是神

[00:01:11] That we praised

[00:01:12] 让我们赞不绝口

[00:01:12] Cause we like having fun

[00:01:13] 因为我们喜欢寻欢作乐

[00:01:13] At other peoples expense and

[00:01:14] 牺牲别人的利益

[00:01:14] Cutting people down is

[00:01:15] 伤害别人

[00:01:15] Just a minor offence then

[00:01:16] 那只是小过错

[00:01:16] It's none of your concern

[00:01:18] 跟你没关系

[00:01:18] I guess I'll never learn

[00:01:19] 我想我永远学不会

[00:01:19] I'm sick of being told to wait my turn

[00:01:21] 我受够了别人叫我等着轮到我

[00:01:21] I don't want to waste my time

[00:01:23] 我不想浪费时间

[00:01:23] Become another casualty of society

[00:01:26] 成为社会的又一个牺牲品

[00:01:26] I'll never fall in line

[00:01:28] 我永远不会循规蹈矩

[00:01:28] Become another victim of your conformity

[00:01:31] 成为你从众的又一个受害者

[00:01:31] And back down

[00:01:42] 退缩

[00:01:42] Don't count on me

[00:01:45] 别指望我

[00:01:45] To let you know when

[00:01:47] 让你知道什么时候

[00:01:47] Don't count on me

[00:01:49] 别指望我

[00:01:49] I'll do it again

[00:01:51] 我会重蹈覆辙

[00:01:51] Don't count on me

[00:01:54] 别指望我

[00:01:54] It's the point you're missing

[00:01:56] 这就是你忽略的一点

[00:01:56] Don't count on me

[00:01:59] 别指望我

[00:01:59] Cause I'm not listening

[00:02:01] 因为我充耳不闻

[00:02:01] Well I'm a no goodnick lower middle class brat

[00:02:03] 我不是好孩子下层中产阶级的孩子

[00:02:03] Back packed

[00:02:04] 收拾行李

[00:02:04] And I don't give a sh*t about nothing

[00:02:05] 我什么都不在乎

[00:02:05] You be standing on the corner talking

[00:02:07] 你站在街角喋喋不休

[00:02:07] All that kufuffin

[00:02:08] 那些东西

[00:02:08] But you don't make sense

[00:02:09] 可你说不通

[00:02:09] From all the gas you be huffing

[00:02:10] 你吞云吐雾

[00:02:10] Then if the egg don't stain

[00:02:11] 如果鸡蛋没有染色

[00:02:11] You'll be ringing off the hook

[00:02:13] 你会给我打电话

[00:02:13] You're on the hit list wanted

[00:02:14] 你在通缉名单上

[00:02:14] In the telephone book

[00:02:15] 在电话薄里

[00:02:15] I like songs with distortion

[00:02:16] 我喜欢失真的歌

[00:02:16] To drink in proportion

[00:02:17] 喝酒要有比例

[00:02:17] The doctor said my mom

[00:02:19] 医生说我妈妈

[00:02:19] Should have had an abortion

[00:02:27] 就应该堕胎

[00:02:27] I don't want to waste my time

[00:02:29] 我不想浪费时间

[00:02:29] Become another casualty of society

[00:02:32] 成为社会的又一个牺牲品

[00:02:32] I'll never fall in line

[00:02:34] 我永远不会循规蹈矩

[00:02:34] Become another victim of your conformity

[00:02:37] 成为你从众的又一个受害者

[00:02:37] And back down

[00:02:38] 退缩

[00:02:38] Waste my time with them

[00:02:40] 和他们一起浪费时间

[00:02:40] Casualty of society

[00:02:42] 社会的牺牲品

[00:02:42] Waste my time again

[00:02:45] 再次浪费我的时间

[00:02:45] Victim of your conformity

[00:02:47] 因为你循规蹈矩

[00:02:47] And back down

[00:02:52] 退缩