找歌词就来最浮云

《雨梦楼》歌词

所属专辑: 歌手: 小缘喵 时长: 05:11
雨梦楼

[00:00:00] 雨夢楼 - ひとしずく×やま△ (Hitoshizuku Yamasankakkei)/鏡音リン (镜音铃)/初音ミク (初音未来)

[00:00:01] //

[00:00:01] 词:ひとしずくP

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:ひとしずくP

[00:00:05] //

[00:00:05] 儚い言葉ね

[00:00:10] 空想的话

[00:00:10] 「迎えに行くよ・・・待っていて」

[00:00:15] 「迎接你 ・・・等待着」

[00:00:15] 時を重ね 季節が巡っても、まだ

[00:00:21] 即使四季变幻

[00:00:21] 信じて 待ってる

[00:01:04] 依然相信 等待着

[00:01:04] はらり 雪が舞う夜空 綻びた着物を着て

[00:01:10] 雪花轻飘的夜晚 穿着破旧的衣服

[00:01:10] 震える肩を寄せ合う 貧しい孤独な幼子

[00:01:16] 贫困孤独的孩子们 身体颤动着聚集在一起

[00:01:16] 明るく笑う瞳は 俯き憂う瞳は

[00:01:22] 笑的明朗的眼睛 阴郁悲伤的眼睛

[00:01:22] 互いの傷を映して 生きることを誓った

[00:01:28] 映着伤口 发誓一定要活着

[00:01:28] 宵闇に誘うは 花魁草 おいらんぞう

[00:01:33] 邀请黑暗的夜 花魁草

[00:01:33] 甘い蜜に舞う 夜の蝶

[00:01:35] 甘甜的蜜 黑夜的蝶

[00:01:35] 綺麗な着物 なびかせて

[00:01:39] 漂亮的衣服 随风飘动

[00:01:39] 乱れて (咲かせて)

[00:01:41] 乱了啊 (让它盛开)

[00:01:41] 誰より輝く華になって 魅せる

[00:01:45] 比谁都要光鲜艳丽 有魅力

[00:01:45] ねえ、儚い言葉ね

[00:01:47] 喂 这是空想的话啊

[00:01:47] 「ずっと、一緒にいようね」

[00:01:51] 「想要一只和你在一起」

[00:01:51] 季節が巡って、大人になっても まだ

[00:01:54] 四季变幻 变成大人依然

[00:01:54] 信じていいの?

[00:01:57] 相信着吗?

[00:01:57] あの日から全て、始まった

[00:02:00] 从那天起 全部都开始了

[00:02:00] 夕暮れに染まる 約束

[00:02:03] 黄昏下的约定

[00:02:03] 寂しい心、気付かれぬように

[00:02:06] 寂寞的心 为了不被注意到

[00:02:06] 醒めない夢に 溺れてる

[00:02:35] 沉溺在不愿醒来的梦里

[00:02:35] 黄昏に染まる街で 人知れずに恋をした

[00:02:41] 在黄昏下的街道 谈着不为人知的爱恋

[00:02:41] 想いを告げることさえ 叶わずに ただ見つめる

[00:02:48] 即使想把思念告诉你 也不能实现 只是注视你

[00:02:48] 優しく笑う瞳の先に 微笑むその華

[00:02:54] 温柔微笑的眼睛 微笑着的花

[00:02:54] 密やかな恋心は 音をたてて 崩れた

[00:03:00] 秘密的爱恋 如果说出来 就会消失

[00:03:00] 想い 想われが 常夜の調べ

[00:03:03] 想念 被想念 都是长明的音调

[00:03:03] 色なき闇の幻想よ

[00:03:07] 丰富多彩的梦想

[00:03:07] “ 愛サレル” のが “ シアワセ” ならば

[00:03:10] “ 被爱”如果是幸福的话

[00:03:10] ワタシは・・・ (アナタは・・・)

[00:03:13] 我 ・・ (你・・・)

[00:03:13] 誰よりずっと 幸せなはずなのに

[00:03:16] 比谁都会幸福

[00:03:16] ああ 儚い言葉ね

[00:03:19] 啊 空想的话

[00:03:19] 「迎えに行くよ・・・待っていて」

[00:03:22] 「迎接你・・・等待着」

[00:03:22] 「アイシテイル」と 言われる度に

[00:03:25] 听到你说「我爱你」

[00:03:25] 生きる価値、確かめて

[00:03:28] 明白了生命的价值

[00:03:28] 「でも、それなら何故 今すぐに

[00:03:32] 「但是 为什么 马上就被

[00:03:32] 攫っていってくれないの・・・?」

[00:03:35] 抢走了?」

[00:03:35] 込み上げてきた 虚しい叫びは

[00:03:38] 无意义的叫喊声

[00:03:38] 言葉にできず 消えていった

[00:03:43] 不能用语言表达 消失了

[00:03:43] 夜明けとともに消えてく (偽物の愛の骸)

[00:03:49] 伴随着天亮就会消失 (虚伪爱情的残骸)

[00:03:49] 全てが夢だったなら (泣かないでいられたのに)

[00:03:56] 全部都是梦 (明明不会让我哭)

[00:03:56] 「いつまでも待ってるから」 (宵闇に誓った約束は)

[00:04:00] 「因为说了不管时候时候都会等待」 (夕阳下的约定)

[00:04:00] 儚い華とともに 消えた

[00:04:08] 伴随着脆弱的花消失了

[00:04:08] 遠い日の夕暮れ 約束 覚えてる?

[00:04:13] 还记得很久以前那个傍晚的约定吗?

[00:04:13] 「二人で並んで歩こうね」

[00:04:21] 「两个人肩并肩」

[00:04:21] きっと、いつか

[00:04:23] 一定 某时候

[00:04:23] ああ 儚く消えてった

[00:04:26] 啊 就会消失

[00:04:26] 可憐な華と 初恋よ

[00:04:29] 可怜的花和初恋啊

[00:04:29] 季節が巡って 大人になっても

[00:04:32] 四季变幻 变成大人

[00:04:32] 治らない傷跡 残して

[00:04:36] 依然有着不能治愈的伤

[00:04:36] 夕暮れの夏の日 叶わない約束を今

[00:04:42] 夏天的傍晚 不能实现的约定

[00:04:42] 私は独り たった独りで

[00:04:45] 我很孤独 是一个人

[00:04:45] 宛てもなく 待ち続ける

[00:04:50] 没有目的 继续等待着

[00:04:50] 夕暮れに誓ったまま

[00:04:56] 对着夕阳发誓

[00:04:56] 全てが夢だったなら・・・

[00:05:01] 如果那全部都是梦・

随机推荐歌词: