找歌词就来最浮云

《FREEDOM(Radio Edit)》歌词

所属专辑: Freedom 歌手: globe 时长: 04:46
FREEDOM(Radio Edit)

[00:00:01] FREEDOM (Radio Edit) - globe (地球合唱团)

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:tetsuya komuro & marc

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:tetsuya komuro

[00:00:35] //

[00:00:35] 时を超え遥かかなた how far you could be

[00:00:38] 超越时空的远方 你会在多么遥远的地方

[00:00:38] Feel it, feel it, feel it, feel it,

[00:00:40] 感觉到了 感觉到了 感觉到了 感觉到了

[00:00:40] You can feel the same freedom

[00:00:42] 你感觉到了同样的自由

[00:00:42] 自由を感じるこの瞬间 2人でいても离れていても

[00:00:46] 感受到自由的那一刻 无论在一起还是分开

[00:00:46] No problem そんなんじゃない

[00:00:48] 都无所谓 不是这样的

[00:00:48] They can feel the same freedom

[00:00:50] 他们感觉到了同样的自由

[00:00:50] 今すぐ抱きしめたい wanna hold そう you tight

[00:00:54] 现在想要仅仅相拥 想要抓住 就这样 紧紧抓住你

[00:00:54] Need it, need it, need it, need it

[00:00:55] 需要 需要 需要 需要

[00:00:55] Right now but how

[00:00:57] 立刻马上 但是又怎样

[00:00:57] 耐え切れない孤独 alone but maybe not

[00:01:01] 无法忍受的孤独 孤独 但又未必是这样

[00:01:01] Open this door don't close it

[00:01:03] 打开这扇门 不要关上

[00:01:03] They can feel the same freedom

[00:01:05] 他们感觉到了同样的自由

[00:01:05] 2人がどれだけ 强いこだわりもって

[00:01:09] 两个人不管是谁 都强烈地坚持

[00:01:09] 世界が回るのを 拒んでいたって

[00:01:13] 拒绝世界转动

[00:01:13] Freedom 动いている

[00:01:17] 自由 颤动

[00:01:17] Freedom 理由がある

[00:01:21] 自由 有原因

[00:01:21] 夜が更けてゆく 朝が访れる

[00:01:24] 深夜 迎来朝阳

[00:01:24] 2人が违う时を 感じて今

[00:01:28] 现在感受到不同的现在

[00:01:28] Freedom 考えている

[00:01:32] 自由 思考

[00:01:32] Freedom お互いのこと

[00:01:38] 自由 相互的事

[00:01:38] いったいどれほど Lonely night 过ぎたのだろう

[00:01:42] 到底是怎样的 寂寞之夜 会过去的吧

[00:01:42] 寂しくない 悲しくない 强がりなのかもしれない

[00:01:46] 没有寂寞 没有伤痛 会变坚强

[00:01:46] They feel so free together like a tender dream forever

[00:01:49] 他们感觉那么自由 在一起就像是艘永远梦幻的小船

[00:01:49] 远くても 近くても they can feel the same freedom

[00:01:53] 这么近 那么远 他们感觉到了自由

[00:01:53] Season change time pass 今すぐ逢いたい

[00:01:57] 季节改变了 时间流逝了 现在好想和你相见

[00:01:57] 触れたい感じたいキスしたい just wanna go your side

[00:02:01] 触摸到你 感受到你 亲吻到你 就想在你的身边

[00:02:01] 君がいないかなり辛い wanna talk gonna try

[00:02:05] 只要你不再身边就那么痛苦 想要和你谈天 想要尝试

[00:02:05] Cross this bridge

[00:02:06] 渡过这座桥

[00:02:06] Cross this bridge just to feel the same freedom

[00:02:08] 渡过这座桥 感受同样的自由

[00:02:08] 2つの国と 1つの街と人が

[00:02:12] 两个国度 一条街道 还有行人

[00:02:12] 交差する 喜び悲しみとか

[00:02:16] 相互交集 是喜是悲

[00:02:16] Freedom 地球がまだ

[00:02:20] 自由 仍然返回到

[00:02:20] Freedom 回っているから

[00:02:24] 自由 地球之上

[00:02:24] 争いに胜つこと 土地を仕切ること

[00:02:28] 争执胜利 把土地分隔开

[00:02:28] 色で分けること 血を选ぶこと

[00:02:31] 用颜色区分 选择血脉

[00:02:31] Freedom 2人が今

[00:02:35] 自由 现在两个人

[00:02:35] Freedom 离れているから感じる

[00:03:27] 自由 感受到了分别

[00:03:27] このまま时が经过する that's not the way it suppose to be

[00:03:31] 就这样时间流逝 这不是设想的方式

[00:03:31] Let's go back to the beginin' 思い出すため what you were doin'

[00:03:35] 让我们一起回到原点 因为思念 你当时在做着什么

[00:03:35] Freedom in their mind, freedom in their soul

[00:03:39] 自由就是他们的思想 自由就是他们的灵魂

[00:03:39] ひとりじゃない No no no they can feel the same freedom

[00:03:43] 并不孤单 不不不 他们感受到了同样的自由

[00:03:43] 不都合な环境 普通じゃない爱

[00:03:46] 不合适的环境 并不平凡的爱

[00:03:46] 不思议な状况 不满の声

[00:03:50] 不可思议的状况 不满的声音

[00:03:50] Freedom 求めている

[00:03:54] 渴望自由

[00:03:54] Freedom 力になる

[00:03:58] 自由 变得有力量

[00:03:58] 不条理なモラルに 不快な历史

[00:04:02] 不合理的道德 不愉快的历史

[00:04:02] 不机嫌な大人たち 不平な子供

[00:04:06] 不开心的人们 不满的孩子们

[00:04:06] Freedom すべてと共に

[00:04:09] 自由 和所有一同

[00:04:09] Freedom 君と仆は回るよ

[00:04:16] 自由 和你一起旋转

[00:04:16] 2人がどれだけ 强いこだわりもって

[00:04:19] 两个人不管是谁 都强烈地坚持

[00:04:19] 世界が回るのを 拒んでいたって

[00:04:23] 拒绝世界转动

[00:04:23] Freedom 动いている

[00:04:27] 自由 颤动

[00:04:27] Freedom 理由がある

[00:04:30] 自由 有原因

[00:04:30] 夜が更けていく 朝が访れる

[00:04:35] 深夜 迎来朝阳