《The Past Is A Grotesque Animal(Explicit)》歌词

[00:00:00] The Past Is A Grotesque Animal - Of Montreal
[00:01:41] //
[00:01:41] The past is a grotesque animal
[00:01:45] 过往是一只异兽
[00:01:45] And in its eyes you see
[00:01:50] 你直视它的双眼
[00:01:50] How completely wrong you can be
[00:01:56] 却发现自己大错特错
[00:01:56] How completely wrong you can be
[00:02:06] 错的离谱
[00:02:06] The sun is out it melts the snow that fell yesterday
[00:02:11] 太阳升起融化昨日下的雪
[00:02:11] Makes you wonder why it bothered
[00:02:24] 你想知道为何这也能困扰人心
[00:02:24] I fell in love with the first cute girl that I met
[00:02:30] 我第一次遇到一个如此可爱的女孩并爱上了她
[00:02:30] Who could appreciate George Bataille
[00:02:37] 她是那种可以欣赏乔治巴塔耶的女孩
[00:02:37] Standing at a Swedish festival
[00:02:42] 当时她正在某个瑞典的节庆上
[00:02:42] Discussing Story of the Eye
[00:02:48] 讨论着巴塔耶的眼睛的故事
[00:02:48] Discussing Story of the Eye
[00:02:55] 讨论着巴塔耶的眼睛的故事
[00:02:55] It's so embarrassing to need someone like I do you
[00:03:01] 对于另一个人的需求是那样难以启齿就像我需要你
[00:03:01] How can I explain I need you here and not here too
[00:03:12] 我要如何解释呢我希望你就在此地又多希望你不在此地
[00:03:12] How can I explain I need you here and not here too
[00:03:21] 我要如何解释呢我希望你就在此地又多希望你不在此地
[00:03:21] I'm flunking out I'm flunking out
[00:03:23] 于是我彻底出逃。
[00:03:23] I'm gone I'm just gone
[00:03:27] 逃离一切 灵魂出窍
[00:03:27] But at least I author my own disaster
[00:03:38] 但至少我能编造我自己的灾难
[00:03:38] At least I author my own disaster
[00:03:46] 至少我能编造我自己的灾难
[00:03:46] Performance breakdown and I don't want to hear it
[00:03:51] 这场活动被搞砸了 而我不愿听到这个事实
[00:03:51] I'm just not available
[00:03:56] 我已被你完全占据无法抽身
[00:03:56] Things could be different but they're not
[00:04:03] 事情本不必发展至此
[00:04:03] Things could be different but they're not
[00:04:11] 但现实就是这样了
[00:04:11] The mousy girl screams Violence violence
[00:04:14] 台下那些原本沉默羞涩的女孩儿尖叫道 这是暴力 这是色情
[00:04:14] The mousy girl screams Violence violence
[00:04:17] 台下那些原本沉默羞涩的女孩儿尖叫道 这是暴力 这是色情
[00:04:17] She gets hysterical 'cause they're both so mean
[00:04:23] 他们都刻薄狭隘 她于是变得歇斯底里
[00:04:23] And it's my favorite scene
[00:04:30] 这却是我最爱的场景
[00:04:30] But the cruelty's so predictable
[00:04:35] 这残酷的现状其实早可预料
[00:04:35] Makes you sad on the stage
[00:04:39] 但还是让台上的你悲痛无比
[00:04:39] Though our love project has so much potential
[00:04:45] 我们的爱情本有无尽的潜质
[00:04:45] But it's like we weren't made for this world
[00:04:49] 只是我们都不属于这个世界
[00:04:49] Though I wouldn't really want to meet someone who was
[00:05:01] 但即便如此我还是不愿遇到一个被尘世洗染的人
[00:05:01] Do I have to scream in your face
[00:05:06] 我或许得冲你喊出这些话了
[00:05:06] I've been dodging lamps and vegetables
[00:05:11] 我躲开漫天飞散的朝着台上扔去的手灯和菜叶
[00:05:11] Throw it all in my face I don't care
[00:05:17] 你们不如把这些都扔在我脸上 我不在乎
[00:05:17] Let's just have some fun let's tear this sh*t apart
[00:05:21] 让我们就这样尽情狂欢吧 倾毁这无谓的活动
[00:05:21] Let's tear the f**king house apart
[00:05:24] 掀翻屋顶
[00:05:24] Let's tear our f**king bodies apart
[00:05:29] 撕裂肉体
[00:05:29] Let's just have some fun
[00:05:40] 所有人陷入迷狂
[00:05:40] Somehow you've red-rovered the gestapo circling my heart
[00:05:45] 你就这样攻破了围绕在我心头的质疑的防线
[00:05:45] And nothing can defeat you no death no ugly world
[00:05:52] 没有什么能击败你了 哪怕是死亡 是这个丑恶的世界
[00:05:52] You've lived so brightly you've altered everything
[00:05:58] 你活的这样的通透坦诚 你已改变了一切
[00:05:58] I find myself searching for old selves
[00:06:02] 我不禁探寻旧日的自己
[00:06:02] While speeding forward through the plate glass of maturing cells
[00:06:22] 当我加速前行 穿过厚玻璃一般的成熟肉身
[00:06:22] I've played the unraveler the parhelion
[00:06:28] 在这过程里我是一个揭露者 一轮幻日
[00:06:28] But even Apocalypse is fleeting there's no death no ugly world
[00:06:35] 甚至末日也转瞬即逝 这里再也不存在死亡 不存在丑恶的世界
[00:06:35] Sometimes I wonder if you're mythologizing me like I do you
[00:06:47] 有时我也在想 当我把你视做一个神秘圣洁的存在
[00:06:47] Mythologizing me like I do you
[00:06:53] 你是否对我也有同样的感受呢
[00:06:53] We want our film to be beautiful not realistic
[00:07:00] 如果我们的故事是一部电影 那它一定要是美好的而不是现实的
[00:07:00] Perceive me in the radiance of terror dreams
[00:07:05] 在噩梦的阴影里感知我吧
[00:07:05] You can betray me you can
[00:07:14] 你可以背叛我的
[00:07:14] You can betray me
[00:07:19] 完全可以
[00:07:19] Teach me something wonderful
[00:07:23] 教会我那些美妙的东西吧
[00:07:23] Crown my head crowd my head with your lilting effects
[00:07:27] 让我头顶你欢愉的光辉
[00:07:27] Project your fears on to me I need to view them
[00:07:32] 将你所有恐惧都投射于我吧 我需要审视它们
[00:07:32] See there's nothing to them
[00:07:35] 看 它们并不可怕
[00:07:35] I promise you there's nothing to them
[00:07:40] 我向你保证 他们都不重要
[00:07:40] I'm so touched by your goodness
[00:07:44] 我被你的良善深深触动
[00:07:44] You make me feel so criminal
[00:07:50] 你让我感到自身的罪孽
[00:07:50] How do you keep it together
[00:07:55] 你到底是如何保持完整
[00:07:55] I'm all all unraveled
[00:08:03] 为何我已经分崩离析
[00:08:03] But you know no matter where we are
[00:08:06] 但你知道无论我们在哪儿
[00:08:06] We're always touching by underground wires
[00:08:34] 我们永远都会被深埋地底那广布的电流所触碰
[00:08:34] I've explored you with the detachment of an analyst
[00:08:41] 我分析你 发掘你 将你全部探索
[00:08:41] But most nights we've raided the same kingdoms
[00:08:47] 大多数夜晚我们不断探寻 使得我们进入同一个神域
[00:08:47] And none of our secrets are physical
[00:08:51] 从此我们的秘密不再是一个实体
[00:08:51] None of our secrets are physical
[00:08:57] 我们的秘密变得形而上且不可触及
[00:08:57] None of our secrets are physical now
[00:09:02] 现在我们之间的所有秘密 已彻底化为某种内在体验
您可能还喜欢歌手Of Montreal的歌曲:
- Dustin Hoffman’s Children Don’t Enter The Bathroom
- Dustin Hoffman Does Not Resist Temptation To Eat The Bathtub
- Dustin Hoffman Thinks About Eating The Soap
- Dustin Hoffman Feigns Ignorance of Missing Bathtub
- Dustin Hoffman’s Tongue Taken To Police Lab Where It Is Used As Toilet Paper and Reading Material While On The Toilet
- Dustin Hoffman Offers Lame Possible Explanation For Missing Bathtub
- My Friend Will Be Me
- Dustin Hoffman Becomes Indignant and Wets Himself
- Dustin Hoffman’s Children Enter The Bathroom
- Honeymoon in San Fransisco
随机推荐歌词:
- 伤心的玫瑰 [王建房]
- Bravo Amor Bravo [Luis Miguel]
- We People Who Are Darker Than Blue (Curtis Mayfield) [Sinéad O’Connor]
- 怀念故乡 [袁丽嫦]
- 寂寞先生 [孙浩雨]
- Take Good Care of My Baby [JOHNNY LOGAN]
- I’ll Take You There [The Staple Singers]
- You & I Together(Guitar ver.) [Sunbei]
- Anniversary Song [Al Jolson]
- Raindrops [Pat Boone]
- 友谊地久天长 [沈小岑]
- Ubangi Stomp [Jerry Lee Lewis]
- Malafemmena [Nuccio Bottaro]
- Reviens Vite Mon Amour [Richard Anthony]
- Untuk Terakhir Kalinya [Pandawa]
- Mariana(Rerecorded) [The Gibson Brothers]
- I’ve Got You Under My Skin [Shirley Bassey]
- I Love Her [Fats Domino]
- Jika Itu Denganmu [The Rain]
- You Know Me Better (Live From London) [Róisín Murphy]
- L’impossibile idea [Armonium]
- Santa Claus Is Coming to Town [The 4 Seasons]
- Dear Hearts and Gentle People [Dusty Springfield]
- Bouquet Of Roses [Eddy Arnold]
- I Just Want To Sing Your Name [Woody Guthrie]
- 紫陽花レイニーダンス [大久保瑠美]
- I’ll Never Let Go Of You [George Jones]
- A Sunday Kind Of Love [Dinah Washington]
- Shenme Dongxi [张思安]
- Show Me Your BBA SE(Original Mix) [DJ HANMIN( DJ 韩闵)&Ingram ]
- 黑黑白白的世界 [九阳&许蕊]
- Everybody But Me [Scott Walker]
- Si Nos Dejan [Lucha Villa]
- Macushla [John McNally]
- I Never Cried So Much In My Life [Gracie Fields]
- La mujer del peso [Compay Segundo]
- Singing the Blues [Guy Mitchell]
- It Don’t Make Any Difference To Me(Acoustic Version) [Kevin Michael&Akil Dasan]
- Earth, Wind and Fire [V]