《The Magnificent Seven》歌词
[00:00:00] The Magnificent Seven (意义非凡的七点钟) - The Clash (撞击乐队)
[00:00:32] //
[00:00:32] The magnificent seven
[00:00:34] 美妙的七点
[00:00:34] Ring ring it's 7:00 a m
[00:00:37] 现在早晨7点
[00:00:37] Move y'self to go again
[00:00:39] 让你再来一次
[00:00:39] Cold water in the face
[00:00:41] 洗个冷水脸清醒一下
[00:00:41] Brings you back to this awful place
[00:00:43] 把你带回到这个糟糕的地方
[00:00:43] Knuckle merchants and you bankers too
[00:00:45] 商人都起床了,银行家也是
[00:00:45] Must get up an' learn those rules
[00:00:47] 必须起床学着适应这样的生活
[00:00:47] Weather man and the crazy chief
[00:00:50] 天气播报员和疯狂的小偷
[00:00:50] One says sun and one says sleet
[00:00:52] 一个说是晴天,一个说是雨夹雪
[00:00:52] Am the f m the p m too
[00:00:54] 从早到晚都是
[00:00:54] Churning out that boogaloo
[00:00:55] 布加洛舞一下子受人热捧
[00:00:55] Gets you up and gets you out
[00:00:58] 你参与其中,又跟不上节奏
[00:00:58] But how long can you keep it up
[00:01:00] 但是你能坚持多久呢
[00:01:00] Gimme honda gimme sony
[00:01:02] 给我汽车和相机
[00:01:02] So cheap and real phony
[00:01:04] 这么便宜,原来是山寨的
[00:01:04] Hong kong dollars and indian cents
[00:01:06] 香港美元和印度卢布
[00:01:06] English pounds and eskimo pence
[00:01:07] 英国英镑和爱斯基摩货币
[00:01:07] You lot what
[00:01:09] 你会得到哪个
[00:01:09] Don't stop give it all you got
[00:01:12] 不要停止,给你所拥有的
[00:01:12] You lot what
[00:01:14] 你会得到哪个
[00:01:14] Don't stop yeah
[00:01:16] 不要停止
[00:01:16] You lot what
[00:01:18] 你会得到哪个
[00:01:18] Don't stop give it all you got
[00:01:21] 不要停止,给你所拥有的
[00:01:21] You lot what
[00:01:22] 你会得到哪个
[00:01:22] Don't stop yeah
[00:01:25] 不要停止
[00:01:25] Working for a rise better my station
[00:01:27] 努力工作去升职,比现在的职位更好
[00:01:27] Take my baby to sophistication
[00:01:28] 让我的宝贝变得更加高雅
[00:01:28] She's seen the ads she thinks it's nice
[00:01:31] 她看见广告,觉得很美丽
[00:01:31] Better work hard i seen the price
[00:01:33] 当看见价格时,我要更加努力地工作
[00:01:33] Never mind that it's time for the bus
[00:01:35] 没关系,到赶公交的时间了
[00:01:35] We got to work an' you're one of us
[00:01:37] 我们都要去工作,而且你也和我们一样
[00:01:37] Clocks go slow in a place of work
[00:01:39] 上班时总感觉度日如年
[00:01:39] Minutes drag and the hours jerk
[00:01:43] 时钟都走得那么慢
[00:01:43] Wave bub-bub-bub-bye to the boss
[00:01:52] 想跟老板说再见
[00:01:52] Wave bub-bub-bub-bye to the boss
[00:01:53] 想跟老板说再见
[00:01:53] It's our profit it's his loss
[00:01:54] 我们的收获,老板的损失
[00:01:54] But anyway lunch bells ring
[00:01:56] 但是午饭时间又到了
[00:01:56] Take one hour and do your thanng
[00:02:04] 有一个小时,做自己的事情
[00:02:04] Cheeesboiger
[00:02:12] 做什么呢
[00:02:12] What do we have for entertainment
[00:02:13] 娱乐时间该做点什么呢
[00:02:13] Cops kickin' gypsies on the pavement
[00:02:16] 警察在街道追赶吉普赛人
[00:02:16] Now the news snap to attention
[00:02:18] 现在吸引了很多眼球
[00:02:18] The lunar landing of the dentist convention
[00:02:20] 牙科医生迎来了淡季
[00:02:20] Italian mobster shoots a lobster
[00:02:22] 意大利的匪徒向龙虾开了枪
[00:02:22] Seafood restaurant gets out of hand
[00:02:24] 海鲜店一下子失控了
[00:02:24] A car in the fridge
[00:02:26] 车开到寒冷的地方
[00:02:26] Or a fridge in the car
[00:02:27] 或者让冷空气进入车里
[00:02:27] Like cowboys do in tv land
[00:02:29] 像牛仔在电视上的表演
[00:02:29] You lot what
[00:02:30] 你会得到哪个
[00:02:30] Don't stop give it all you got
[00:02:33] 不要停止,给你所拥有的
[00:02:33] You lot what
[00:02:34] 你会得到哪个
[00:02:34] Don't stop yeah
[00:02:37] 不要停止
[00:02:37] You lot what
[00:02:39] 你会得到哪个
[00:02:39] Don't stop give it all you got
[00:02:41] 不要停止,给你所拥有的
[00:02:41] You lot what
[00:02:43] 你会得到哪个
[00:02:43] Don't stop yeah
[00:02:45] 不要停止
[00:02:45] So get back to work an' sweat some more
[00:02:47] 所以还是回去工作吧,更加地卖命
[00:02:47] The sun will sink an' we'll get out the door
[00:02:49] 太阳西下时,就可以下班了
[00:02:49] It's no good for man to work in cages
[00:02:51] 如果像在牢笼里工作,那肯定不好
[00:02:51] Hits the town he drinks his wages
[00:02:53] 来到城里,就是为了多挣点钱
[00:02:53] You're frettin' you're sweatin'
[00:02:55] 你很烦躁,你很辛苦
[00:02:55] But did you notice you ain't gettin'
[00:03:02] 但是你有没有注意到,你变得越来越好
[00:03:02] Don't you ever stop long enough to start
[00:03:04] 不要停止了很久才重新开始
[00:03:04] To take your car outta that gear
[00:03:06] 把车从装置上卸下来
[00:03:06] Don't you ever stop long enough to start
[00:03:08] 不要停止了很久才重新开始
[00:03:08] To get your car outta that gear
[00:03:10] 把车从装置上卸下来
[00:03:10] Karlo marx and fredrich engels
[00:03:12] 马克思和恩格斯
[00:03:12] Came to the checkout at the 7 11
[00:03:14] 7:11来柜台结账
[00:03:14] Marx was skint but he had sense
[00:03:16] 马克思有名声,但没钱
[00:03:16] Engels lent him the necessary pence
[00:03:17] 恩格斯借给了他一点钱
[00:03:17] What have we got yeh o
[00:03:21] 我们得出什么结论
[00:03:21] What have we got yeh o
[00:03:26] 我们得出什么结论
[00:03:26] What have we got magnificence
[00:03:28] 我们得出的是好奇妙
[00:03:28] What have we got
[00:03:35] 我们得出什么结论
[00:03:35] Luther king and mahatma gandhi
[00:03:37] 路德国王和圣雄甘地
[00:03:37] Went to the park to check on the game
[00:03:39] 都来到公园去玩游戏
[00:03:39] But they was murdered by the other team
[00:03:41] 但都被其他队伍给杀害了
[00:03:41] Who went on to win 50 nil
[00:03:43] 谁继续得到这50分钱
[00:03:43] You can be true you can be false
[00:03:45] 你或对或错
[00:03:45] You be given the same reward
[00:03:47] 但得到的都是一样的回报
[00:03:47] Socrates and milhous nixon
[00:03:49] 苏格拉底和尼克松
[00:03:49] Both went the same way through the kitchen
[00:03:51] 都从同一个路去厨房
[00:03:51] Plato the greek or rin tin tin
[00:03:53] 希腊的柏拉图和椋名凛
[00:03:53] Who's more famous to the billion millions
[00:03:57] 对亿万富翁来说,谁更有名
[00:03:57] News flash vacuum cleaner sucks up budgie
[00:04:02] 新的吸尘器把鹦鹉给吸走了
[00:04:02] Oooohh bub bye
[00:04:22] //
[00:04:22] Magnificence
[00:04:28] 太奇幻了
[00:04:28] F**king long innit
[00:04:33] 是不是 因纽特人
您可能还喜欢歌手The Clash的歌曲:
随机推荐歌词:
- The Catch [Micky Green]
- 守侯 [影视原声]
- She Drives Like Crazy [Weird Al Yankovic]
- 金范秀-出现_小品影视(铃声) [铃声]
- 别担心 [罗百吉&Jenny]
- River Of Dreams [Claire Lynch]
- You My Love [Doris Day]
- 氾濫地 [带泪的鱼(戴丽丽)]
- 月下对口 [姚莉]
- 老师我总是想起你 [廖昌永]
- Peggy Sue [Buddy Holly]
- Ode To The Modern Man(Explicit) [Atmosphere]
- Red Sails In The Sunset [Johnny Burnette]
- That’s When I Lost My Heart [James Brown]
- Maybellene(Album Version) [Marty Robbins]
- Une Valse [Edith Piaf]
- Boom Boom Pow [Kids Music Ensemble]
- Mr. Saxobeat [Funny Radio Tunes]
- Beer Run [Hit Crew Masters]
- Pretty Face(Live at Manchester University; 2013 Remaster) [Dr. Feelgood]
- La Cancion de los Buenos Borrachos(Directo Luna Park) [Banda Joaquin Sabina]
- Di Mataku [Adinda Shalahita]
- Evacuate The Dancefloor [Banda Do Sul&Krister St. ]
- If Love Is Good To Me [Carmen McRae]
- Is You Is Or Is You Ain’t My Baby [Dinah Washington]
- I bambini fanno oh [Baby Land]
- soudain une vallée [Edith Piaf]
- Milord [Edith Piaf]
- Doble Filo [Romeo Santos]
- My Man [Ella Fitzgerald]
- Tango-Max [Friedel Hensch und Die Cy]
- 拥抱你(伴奏)(伴奏) [左凡]
- 天水谣 [雨田]
- Apologize [John Lee Hooker]
- A Whiter Shade Of Pale [Let The Music Play]
- Tighten Up [127 BPM](Original Radio Version) [Remix Masters]
- 如何做一个合格的伪球迷&伪乐迷? [歪果wiggle电台]
- A Letter to an Angel [Jimmy Clanton]
- Don’t Stop the Music(Dance Remix) [Fitness Beats Playlist]
- Never Learn Not To Love [The Beach Boys]
- 我从雪山来 [格桑达娃]
- 英语口语一句3:认错人了 [沪江网]