找歌词就来最浮云

《EveR ∞ LastinG ∞ NighT》歌词

所属专辑: ミスルトウ~神々の宿り木~ 歌手: VOCALOID 时长: 05:23
EveR ∞ LastinG ∞ NighT

[00:00:00] EveR ∞ LastinG ∞ NighT - VOCALOID

[00:00:01] 词:ひとしずくP/やま△

[00:00:04] 曲:ひとしずくP/やま△

[00:00:11] すべてのはじまりを

[00:00:14] 将一切的开始

[00:00:14] 思い出してご覧

[00:00:17] 试着回想起来

[00:00:17] 嵐の夜の手紙

[00:00:20] 那暴风雨之夜的信件

[00:00:20] 裏切られたのは誰

[00:00:23] 被背叛了的是谁

[00:00:23] 亡くしたかった現実は

[00:00:26] 想要消去的现实

[00:00:26] 棺の中に隠して

[00:00:29] 隐没于棺材之中

[00:00:29] 今宵また演じましょう

[00:00:32] 今晚又再上演吧

[00:00:32] 素晴らしい夜を

[00:01:00] 这绝妙的夜晚

[00:01:00] 不気味に赤い満月

[00:01:03] 令人毛骨悚然的红色满月

[00:01:03] 嵐になりそうな夜

[00:01:05] 似要迎来暴风雨的晚上

[00:01:05] こんな夜はこんな夜は

[00:01:07] 这般的夜晚这般的夜晚

[00:01:07] 事件が起こりそう

[00:01:10] 好像会发生事件呢

[00:01:10] 血を求めるヴァンパイア

[00:01:12] 是想要吸血的吸血鬼

[00:01:12] 牙剥ク狼男

[00:01:15] 露出獠牙的狼人

[00:01:15] フランケンノシュタインニ

[00:01:17] 变成了科学怪人之类的

[00:01:17] 招かれざる客

[00:01:20] 不请自来的客人

[00:01:20] 退屈すぎてぇ

[00:01:22] 超无聊的说

[00:01:22] 退屈スギテ

[00:01:25] 超无聊的说

[00:01:25] 退屈スギテ

[00:01:27] 超无聊的说

[00:01:27] 死んでしまいそうです

[00:01:30] 感觉无聊死人了

[00:01:30] 一体こんな夜更けに

[00:01:32] 到底在这样的深夜

[00:01:32] 誰が何のご用でしょうか

[00:01:35] 是谁有何要事呢

[00:01:35] ごめんください一晩だけ

[00:01:37] 对不起可以让我

[00:01:37] 泊めてくれませんかあらあら

[00:01:40] 借宿一晚吗 啊拉啊拉

[00:01:40] 夜の森は危ないね

[00:01:42] 夜晚的森林很危险呢

[00:01:42] 早くお入りなさいな

[00:01:45] 快点进来吧

[00:01:45] 招カレザル客ノ

[00:01:47] 是不请自来的客人的

[00:01:47] オ出マシデスヨ

[00:01:50] 到来啊

[00:01:50] 不気味な嵐の夜

[00:01:51] 令人毛骨悚然的暴风雨之夜

[00:01:51] 何かが起こる

[00:01:53] 会发生些什么事呢

[00:01:53] それなら騒ぎましょ

[00:01:55] 那样的话就来大闹一场吧

[00:01:55] 夜明けまで

[00:01:55] 直到天明为止

[00:01:55] 目ガ覚メルホド

[00:01:57] 睡意全消

[00:01:57] 素晴ラシイ夜ヲ見せて

[00:01:59] 这个绝妙之夜 上演给你看吧

[00:01:59] 今宵世界を飼い馴らすように

[00:02:02] 今夜就似要驯服这世界似的

[00:02:02] 主役の舞台の虜にして

[00:02:05] 让你成为主角的舞台上的俘虏

[00:02:05] 統べるように掴み取れ

[00:02:07] 就如统率一切似的掌握手中吧

[00:02:07] 台本通りのencore

[00:02:09] 如同剧本的返场演出

[00:02:09] やがて拍手に飲み込まれた客は

[00:02:12] 然后被淹没于掌声中的客人

[00:02:12] 刹那の永遠に焦がれて

[00:02:15] 醉心于那刹那的永远

[00:02:15] 素晴らしいこの夜が続けばいいと願う

[00:02:30] 许下但愿这绝妙之夜 能永远延续的愿望

[00:02:30] 目覚めるとおや不思議な

[00:02:32] 一觉醒来 咦 真不可思议呢

[00:02:32] 見た事もない景色ですか

[00:02:35] 这是前所未见的景像呢对吧

[00:02:35] ここは何処何故あの子は

[00:02:37] 这里是哪里为什么那女孩

[00:02:37] お人形なのでしょう

[00:02:40] 会是人偶呢

[00:02:40] 舞台セットもキャストも

[00:02:42] 不论舞台布置还是演员都

[00:02:42] 虚が本物になった

[00:02:45] 由虚构变成了现实

[00:02:45] 今すぐ帰らせて

[00:02:47] 马上让我回到

[00:02:47] 私の現実に

[00:02:50] 我的现实啊

[00:02:50] 明けない夜の世界

[00:02:52] 永不天亮的夜之世界

[00:02:52] 舞台は止まった

[00:02:54] 演出中止了

[00:02:54] 貴方が間違えたから

[00:02:57] 是因为你的错吧

[00:02:57] 一人だけ

[00:02:57] 只有一人

[00:02:57] 演リ直シデ

[00:02:58] 以再次演出

[00:02:58] 完璧ナ夜ヲ 紡げ

[00:03:00] 去将这完美之夜编写出来

[00:03:00] 今宵世界に飼い馴らされ

[00:03:02] 今夜被这世界驯服了

[00:03:02] 主役は舞台の虜になった

[00:03:05] 主角成了舞台的俘虏

[00:03:05] 私だけ気付いてる

[00:03:07] 就只有我 察觉到

[00:03:07] この世界はただの偽物

[00:03:09] 这世界不过是虚构的

[00:03:09] 皆舞台に飲み込まれて

[00:03:12] 众人皆被舞台吞没

[00:03:12] 刻は刹那の永遠に変わる

[00:03:15] 片刻化作刹那的永远

[00:03:15] オカシイと叫んでも

[00:03:17] 就算大叫太奇怪了

[00:03:17] 誰にも届かない

[00:03:20] 谁都不会听到的

[00:03:20] 盗まれたページは見つからず

[00:03:22] 找不到被偷走了的一页

[00:03:22] 時間だけが無情にも過ぎていく

[00:03:25] 时间就只是无情地不断流逝

[00:03:25] どうすれば舞台は終わるのでしょう

[00:03:28] 该怎样才能让这演出完结呢

[00:03:28] どうすれば皆を助けられるのか

[00:03:31] 怎样才能拯救大家呢

[00:03:31] 主役が生きる限り舞台は続く

[00:03:33] 只要主角还活着这场演出就会不断延续

[00:03:33] だけど主役が死んでも

[00:03:35] 但即使主角死了

[00:03:35] 舞台は終わらない

[00:03:38] 这场演出还是不会完结的

[00:03:38] 新シイ誰かヲ連レテクレバイイノ

[00:03:41] 只要带来新的某人就可以了

[00:03:41] ソシテ新シイpageヲ紡ゴウ

[00:03:44] 然后再去编写出全新的一页吧

[00:03:44] やはり私がやらなくては

[00:03:47] 果然还是要由我来

[00:03:47] 皆を救い出すために

[00:03:50] 为了救出大家

[00:03:50] 握りしめたポケットに見つけたのは

[00:03:53] 在紧握着的口袋里找到的是

[00:03:53] Endrollこれで皆助かる

[00:03:59] End Roll这样大家就能得救了

[00:03:59] 今宵あの子を飼い馴らして

[00:04:02] 今夜 就将那女孩驯服

[00:04:02] 死んだ彼女を取り戻しましょう

[00:04:05] 将去世了的她取回来吧

[00:04:05] 真実と嘘話を

[00:04:08] 为了将真实与谎言

[00:04:08] すり替える為のencore

[00:04:10] 替换的返场演出

[00:04:10] あの子にだけは秘密にして

[00:04:13] 要瞒着那女孩不让她知道呢

[00:04:13] 皆で現実に帰るために

[00:04:16] 为了让大家能回到现实

[00:04:16] 7人で演じましょう

[00:04:20] 让7人一起主演吧

[00:04:20] 素晴らしい夜をアッハハハハハハハハ

[00:04:23] 这绝妙之夜哈哈哈哈哈哈哈哈

[00:04:23] すべてに裏切られた主役は

[00:04:25] 被一切背叛了的主角

[00:04:25] 誰かの替えの9人目

[00:04:28] 是某人的替身的第9人

[00:04:28] 完璧に仕組まれた

[00:04:30] 被巧妙地计划好的

[00:04:30] 台本通りのbad end night

[00:04:32] 如同剧本的bad end night

[00:04:32] やがて狂気に飲み込まれた主役は

[00:04:35] 然后陷入疯狂的主角

[00:04:35] 亡くしたpageに焦がれて

[00:04:37] 醉心于那丢失了的一页

[00:04:37] だけどまたもう遅い

[00:04:40] 然而又再为时已晚了

[00:04:40] 時間切れだよ

[00:04:42] 时间到了啊

[00:04:42] みーっつっけた

[00:04:43] 找~到了

[00:04:43] 今宵世界を飼い馴らすように

[00:04:45] 今夜就似要驯服这世界似的

[00:04:45] 主役の舞台の虜にして

[00:04:47] 让你成为主角的舞台上的俘虏

[00:04:47] 統べるように掴み取れ

[00:04:50] 就如统率一切似的掌握手中吧

[00:04:50] 台本通りのencore

[00:04:52] 如同剧本的返场演出

[00:04:52] 優しい嘘に守られて

[00:04:55] 被那温柔的谎言所守护着

[00:04:55] すべて忘れてお眠りなさい

[00:04:57] 请忘掉一切入眠吧

[00:04:57] そしてまた演じましょうencoreへとendingへと

[00:05:03] 然后再上演吧 向着返场演出 向着最终结局

[00:05:03] 震える両手にナイフを握らせ

[00:05:06] 顫抖的双手握着小刀

[00:05:06] 望まぬ現実に帰ろう

[00:05:14] 回到并非如愿的现实去吧