找歌词就来最浮云

《I Warned You: Do Not Make An Enemy Of Me》歌词

所属专辑: Romance Is Boring 歌手: Los Campesinos! 时长: 02:47
I Warned You: Do Not Make An Enemy Of Me

[00:00:00] I Warned You: Do Not Make An Enemy Of Me - Los Campesinos!

[00:00:21] //

[00:00:21] He grows out his stubble just so that he can

[00:00:24] 他的胡茬长出来了,这样他就可以

[00:00:24] Scratch at the sunburn that coloured my arm.

[00:00:27] 抓挠我胳膊晒伤处

[00:00:27] Civilians read bibles behind glass windows.

[00:00:30] 公民在玻璃窗后诵读圣经

[00:00:30] Is this what constitutes normal behaviour?

[00:00:33] 这是正常行为吗

[00:00:33] Got soul! Got vision! Got mind to leave here.

[00:00:38] 充满斗志,心存梦想,决心离开这里

[00:00:38] You soon made an enemy of me.

[00:00:41] 很快,你就成为了我的敌人

[00:00:41] I Warned you: don't make an enemy of me.

[00:00:44] 我警告你,不要成为我的敌人

[00:00:44] I'll take your heart with such little commotion,

[00:00:48] 我会让你的心骚动起来

[00:00:48] By crippling disease or with deadly love potion.

[00:00:52] 用绝症或致命的爱情迷药

[00:00:52] I'll bind you and gag you and all's well that ends, I suppose.

[00:00:56] 我想,我会约束你,让你窒息,所有都结束了

[00:00:56] Got a call, are we not interesting?

[00:01:00] 接到一个电话,我们没有兴趣吗

[00:01:00] Fair to say we are not interesting at all.

[00:01:04] 平心而论,我们一点兴趣也没有

[00:01:04] Broke down laughing and screaming for more,

[00:01:07] 为了更多渴望而放声尖叫吧

[00:01:07] But if this changed your life, did you have one before?

[00:01:49] 如果这改变了你的生活,你之前有过吗?

[00:01:49] And what have we got that is of any use?

[00:01:52] 我们得到了什么有用的东西?

[00:01:52] Allegiance to team that we cannot pronounce.

[00:01:55] 不能说,忠于团队

[00:01:55] Image seared, dermis spread across tiled floor.

[00:01:58] 形象留下烙印,真皮分散在瓷砖地板上

[00:01:58] A taste on the tongue that you and me both abhor.

[00:02:02] 你我都尝到了痛苦的滋味

[00:02:02] Got soul! Got vision! Got mind to leave here.

[00:02:06] 充满斗志,心存梦想,决心离开这里

[00:02:06] You soon made an enemy of me.

[00:02:09] 很快,你就成为了我的敌人

[00:02:09] I Warned you: don't make an enemy of me.

[00:02:13] 我警告你,不要成为我的敌人

[00:02:13] I'll take your heart with such little commotion,

[00:02:16] 我会让你的心骚动起来

[00:02:16] By crippling disease or with deadly love potion.

[00:02:20] 用绝症或致命的爱情迷药

[00:02:20] I'll bind you and gag you and all's well that ends, I suppose.

[00:02:25] 我想,我会约束你,让你窒息,所有都结束了

[00:02:25] Got a call, are we not interesting?

[00:02:28] 接到一个电话,我们没有兴趣吗?

[00:02:28] Fair to say we are not interesting at all.

[00:02:32] 平心而论,我们我们一点兴趣也没有

[00:02:32] Broke down laughing and screaming for more,

[00:02:35] 为了更多渴望而放声尖叫吧

[00:02:35] But if this changed your life, did you have one before?

[00:02:40] 如果这改变了你的生活,你之前有过吗?

随机推荐歌词: