《North Country Blues(Album Version)》歌词
[00:00:00] North Country Blues (北方乡村布鲁斯) (Album Version) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)
[00:00:04] //
[00:00:04] Come gather round friends
[00:00:06] 走过来吧,我的朋友们
[00:00:06] And Ill tell you a tale Of when the red iron pits ran plenty
[00:00:15] 我要给你们讲一个故事,那是在红铁矿全盛时期的事
[00:00:15] But the cardboard filled windows
[00:00:18] 但那时,窗户都是用纸板糊成
[00:00:18] And old men on the benches
[00:00:22] 老人们静静坐在长椅上
[00:00:22] Tell you now that the whole town is empty
[00:00:30] 告诉你,这里如今已是一座空城
[00:00:30] In the north end of town
[00:00:32] 在那北方尽头的小镇
[00:00:32] My own children are grown
[00:00:36] 我的孩子们都在这里成人
[00:00:36] But I was raised on the other
[00:00:42] 但我是在另一个小镇成长
[00:00:42] In the wee hours of youth
[00:00:45] 在这短暂的年轻时光
[00:00:45] My mother took sick
[00:00:49] 我的母亲就生了重病
[00:00:49] And I was brought up by my brother
[00:00:53] 我是被我的兄长抚养的
[00:00:53] The iron ore poured As the years passed the door
[00:01:02] 铁矿被不断倾倒出来,岁月从门前匆匆逝去
[00:01:02] The drag lines an the shovels they was a-humming til one day my brother
[00:01:11] 他们拖曳重负,拼命挖掘,低声吟唱,直到有一天,我的哥哥
[00:01:11] Failed to come home
[00:01:14] 再也不能回到家中
[00:01:14] The same as my father before him
[00:01:21] 而我的父亲早已先他一步丧命
[00:01:21] Well a long winters wait
[00:01:24] 漫长的冬天就要到来
[00:01:24] From the window I watched
[00:01:28] 我站在窗前,翘首凝望
[00:01:28] My friends they couldn't have been kinder
[00:01:33] 朋友们对我都格外友善
[00:01:33] And my schooling was cut
[00:01:35] 我也从此结束了学校时光
[00:01:35] As I quit in the spring
[00:01:40] 我就在那年春天离开学校
[00:01:40] To marry john thomas a miner
[00:01:48] 嫁给约翰托马斯,他也是个矿工
[00:01:48] Oh the years passed again
[00:01:50] 岁月再度飞快流逝
[00:01:50] And the givin was good
[00:01:54] 它带给我美好的礼物
[00:01:54] With the lunch bucket filled every season
[00:02:01] 每季的食物都很丰盛
[00:02:01] What with three babies born
[00:02:03] 我生下了三个孩子
[00:02:03] The work was cut down
[00:02:08] 工作量也相应减少了
[00:02:08] To a half a days shift with no reason
[00:02:14] 无缘无故就成了半日上班
[00:02:14] Then the shaft was soon shut
[00:02:16] 之后矿井很快关闭
[00:02:16] And more work was cut
[00:02:20] 更多的工作也被缩减
[00:02:20] And the fire in the air it felt frozen til a man come to speak
[00:02:29] 空气里的火焰也感觉凝固寒冷直到有个人前来讲话
[00:02:29] And he said in one week
[00:02:33] 某一个星期,他来到小镇说
[00:02:33] That number eleven was closin
[00:02:42] 第十一号矿山停止运营
[00:02:42] They complained in the east
[00:02:44] 他们到东部去抱怨
[00:02:44] They are paying too high
[00:02:48] 他们付出了太多代价
[00:02:48] They say that your ore ain't worth digging
[00:02:55] 他们说,你们的矿山不值得开采
[00:02:55] That its much cheaper down
[00:02:57] 还有更多廉价劳动力
[00:02:57] In the south american towns
[00:03:02] 在那南美的小镇
[00:03:02] Where the miners work almost for nothing
[00:03:10] 那里的矿工们几乎不要薪金
[00:03:10] So the mining gates locked
[00:03:12] 所以矿山的大门被锁起
[00:03:12] And the red iron rotted
[00:03:17] 红色的铁矿很快腐烂
[00:03:17] And the room smelled heavy from drinking
[00:03:23] 屋子里总是酒气熏天
[00:03:23] Where the sad silent song
[00:03:25] 唱起这悲伤沉默的歌曲
[00:03:25] Made the hour twice as long
[00:03:30] 会让时间变得更漫长
[00:03:30] As I waited for the sun to go sinking
[00:03:36] 而我就唱着歌等待太阳下沉
[00:03:36] I lived by the window
[00:03:38] 我呆在窗边
[00:03:38] As he talked to himself
[00:03:43] 听着他喃喃自语
[00:03:43] This silence of tongues it was building
[00:03:46] 他愈说,屋里愈是寂静
[00:03:46] Then one mornings wake
[00:03:52] 于是一个清晨我醒来
[00:03:52] The bed it was bare
[00:03:56] 床边已经空空如也
[00:03:56] The summer is gone
[00:04:05] 夏日已经过去
[00:04:05] The grounds turning cold
[00:04:09] 大地正在变冷
[00:04:09] The stores one by one theyre a-foldin
[00:04:12] 商店接连倒闭
[00:04:12] My children will go
[00:04:18] 我的孩子们也要离开
[00:04:18] As soon as they grow
[00:04:22] 他们很快就要长大
[00:04:22] Well there ain't nothing here now to hold them
[00:04:27] 啊,到时这里也没什么能留住他们的了
您可能还喜欢歌手Bob Dylan的歌曲:
随机推荐歌词:
- James [Camera Obscura]
- Don’t Fall Apart On Me Tonight(Album Version) [Bob Dylan]
- Bullets and Blue Eyes [The Silencers]
- Baan-Yai-Hom [Carabao]
- Smoked Pork [Body Count]
- Für jeden der einsam ist [塞米诺罗西]
- After The Dance [Marvin Gaye]
- Como Já Dizia Djavan [Cazuza]
- 三人世界好残忍 [孙立文]
- EnglishMorning1.0--哭笑反复20140516 [美语脱口秀]
- BRE@TH//LESS [小林未郁]
- 六字心经(天籁梵音专辑) [佛教音乐]
- 不解释的结局 [吉佑社]
- 好吗 [乔海清]
- La Famille musicienne [Charles Trenet]
- 希望 [滕志刚]
- Eu Me Amo(Ao Vivo) [Karla Sabah]
- What Did You Ever Do? [Dowsing]
- Johnny B. Goode [Chuck Berry]
- Call Of The Canyon [Frank Sinatra]
- Passengers [Tiny Rocket Man & The Jet]
- We Found Love(A.R. Remix) [Hanna]
- Back in the USSR [The Sixties Band]
- The Rigga-Ding Dong Song [The Crazy Little Band]
- Saudade da Minha Terra [Milionário&José Rico]
- Till You’re Loved [Mr. Probz]
- All Of My Life [Sam Cooke]
- A Few Steps My Way [Joseph David-Jones&Nashvi]
- La guerre [Alonzo]
- Quale Senso Abbiamo Noi(KeeJay Freak Rmx - Radio Edit) [Zucchero]
- Count Your Blessings Instead Of Sheep [Pat Boone]
- Rythm Is a Dancer [D.J. Rock 90’s]
- Hip Hip Chin Chin [野狼王的士高]
- 我对你讲了吧 [七川]
- Killing Machine [One Man Army And The Unde]
- 你要谢谢情敌,她抢走了不值得你爱的人(DJ长音频) [雪漫电台]
- The Come Back(Remastered) [Memphis Slim]
- Donna Donna [Joan Baez]
- Work Bitch [Mary Levine]
- Play That Party Song [Michael Tyler&Jessi Alexa]
- 你对我笑盈盈 [凤飞飞]