找歌词就来最浮云

《pale》歌词

所属专辑: ERiCa 歌手: 花たん 时长: 04:38
pale

[00:00:00] pale - 花たん (花糖)

[00:00:22] //

[00:00:22] 混ざり合う時の中で

[00:00:27] 在混杂的时间里

[00:00:27] 記憶の欠片酷い集めて

[00:00:33] 把记忆的碎片拾起收集

[00:00:33] 写真過多に

[00:00:36] 摆放的相片

[00:00:36] おおきい忘れて日々

[00:00:38] 被遗忘的各种日子

[00:00:38] 寂びついた季節が

[00:00:41] 生锈的季节

[00:00:41] また色付いた

[00:00:44] 又重新染上色彩

[00:00:44] 静かに道でく

[00:00:47] 静静地在

[00:00:47] 描けた月の下

[00:00:49] 残月之下不断被填满

[00:00:49] 遠い過去に沈む

[00:00:52] 沉没于遥远过去的

[00:00:52] 物ころの世界は

[00:00:55] 黑白的世界

[00:00:55] 様より歩いて

[00:00:58] 彷徨踱步

[00:00:58] 辿り着いた場所

[00:01:00] 所抵达的地方

[00:01:00] 幻の園に迷い込んだ

[00:01:06] 迷失在了虚幻的庭院之中

[00:01:06] 今あなたの中に溶けてく

[00:01:11] 此刻我溶于你的心中

[00:01:11] 淡い夢でまた

[00:01:14] 在浅浅的梦中

[00:01:14] 強く抱きしめて

[00:01:17] 被再次紧紧拥抱

[00:01:17] ただあなたの笑顔に揺れて

[00:01:22] 只是被你的笑容所动摇

[00:01:22] このまま

[00:01:23] 就这样

[00:01:23] こうしてずっとah

[00:01:39] 就一直这样ah

[00:01:39] 降りしきる雨の中で

[00:01:45] 不断落下的雨中

[00:01:45] あなたの声が

[00:01:47] 你的声音

[00:01:47] こだましている

[00:01:50] 在回响着

[00:01:50] 瞳の奥溢れる涙は

[00:01:56] 眼瞳深处流出的泪

[00:01:56] 雨に負けれては

[00:01:58] 混杂着雨水

[00:01:58] 頬をなかれてく

[00:02:01] 从脸上滑落

[00:02:01] 言葉にならない

[00:02:04] 无法言说的

[00:02:04] はかなすに説かない

[00:02:06] 虚无使我焦急

[00:02:06] 日々わらと心と

[00:02:09] 破裂的内心

[00:02:09] 消しも胸の痛み

[00:02:12] 与嘎吱作响的心中的疼痛

[00:02:12] あの日の面影幽暗を巡る

[00:02:18] 那日的面容 悠远地环绕

[00:02:18] 一度の願いを手繰り寄せて

[00:02:23] 将一丝心愿拉到身边

[00:02:23] そう言うはもう

[00:02:50] 现在依然

[00:02:50] 今あなたの中に溶けてく

[00:02:55] 此刻我溶于你的心中

[00:02:55] 淡い夢でまた

[00:02:58] 在浅浅的梦中

[00:02:58] そうと口付けた

[00:03:01] 再次被轻轻吻着

[00:03:01] ただあなたの笑顔に揺れて

[00:03:06] 只是被你的笑容所动摇

[00:03:06] このままこうして

[00:03:09] 就维持这样吧

[00:03:09] ずっとah

[00:03:12] 一直ah

[00:03:12] と決めた夢は風に舞い散る

[00:03:17] 中断的梦境飘散在风中

[00:03:17] 繰り返す変わらない思い

[00:03:23] 不断重复不变的思念

[00:03:23] 眠りつく夜光だろう

[00:03:26] 沉睡的侧脸

[00:03:26] 支えくように触れた

[00:03:29] 像低语一样触摸

[00:03:29] この手のひら夜を添えて

[00:03:39] 这掌心 将夜色浸染

[00:03:39] 重ねた季節だったか

[00:03:45] 在重叠的季节中

[00:03:45] あなたの姿追いかけってた

[00:03:50] 追赶着你的身影

[00:03:50] この思いは

[00:03:53] 这份思念

[00:03:53] 言うのはせない

[00:03:56] 绝不会褪色

[00:03:56] いつまででも

[00:03:58] 无论到何时

[00:03:58] 優しい笑顔で

[00:04:03] 也会以温柔的笑容面对