找歌词就来最浮云

《I’m Scarlet》歌词

所属专辑: I’m Scarlet 歌手: moumoon 时长: 03:47
I’m Scarlet

[00:00:00] I'm Scarlet - moumoon (沐月)

[00:00:03] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:03] 詞:YUKA

[00:00:06] //

[00:00:06] 曲:K.MASAKI

[00:00:09] //

[00:00:09] 派手に転んだの

[00:00:11] 狠狠地摔了一跤

[00:00:11] 痛かったんだよ

[00:00:17] 带来剧烈的痛楚

[00:00:17] 立ち上がるまで

[00:00:21] 在我重新站起之前

[00:00:21] 泣いたっていいでしょう

[00:00:26] 哭也是没关系的吧

[00:00:26] 頬を伝う強がり 悔しさを拭き取って

[00:00:34] 自脸颊流淌的是逞强 拭去的是悔恨

[00:00:34] 髪をきつく結い直して

[00:00:39] 重新绑紧头发

[00:00:39] そっと前むいた

[00:00:45] 静静地看向前方

[00:00:45] I just can not stop 進むしかなくて

[00:00:49] 我不愿停下步伐 只能继续前行

[00:00:49] I just can not stay 逃げられもしない

[00:00:54] 我不愿停在原地 更不愿做个逃兵

[00:00:54] I'm just looking for Ah Ah Ah

[00:00:58] //

[00:00:58] 裸足で走り出すって決めた

[00:01:03] 已下定决心要光着脚奔向前方

[00:01:03] I just can not stop 手で覆う涙

[00:01:07] 我不愿停下步伐 用手将眼泪覆盖

[00:01:07] I just can not stay 甘えても無駄

[00:01:11] 我不愿裹足不前 依赖也只是徒劳

[00:01:11] I'm just looking for Ah Ah Ah

[00:01:15] //

[00:01:15] 戦わずして負けるなんて出来ない

[00:01:28] 不战而败这种事情 我才不轻易接受

[00:01:28] 笑っているんだよ それが正解だよ

[00:01:36] 脸上还挂着微笑 这就是正确答案

[00:01:36] 悲しみは誰も 欲しがらないんだよ

[00:01:45] 没有人渴望悲伤的到来

[00:01:45] 鏡よ鏡どうか 狂気を引きずり出して

[00:01:54] 镜子啊镜子 请扯出我内心的疯狂

[00:01:54] 迷子みたいな顔は、

[00:01:59] 我再也不想看到

[00:01:59] 二度と 見たくないんだ

[00:02:05] 自己茫然彷徨的脸庞

[00:02:05] I just can not stop 自分を破って

[00:02:08] 我不愿停下步伐 突破自我

[00:02:08] I just can not stay 克服のため

[00:02:13] 我不愿裹足不前 克服难关

[00:02:13] I'm just looking for Ah Ah Ah

[00:02:17] //

[00:02:17] 絶望が信念を照らす

[00:02:22] 绝望会照亮信念

[00:02:22] I just can not stop 闇を見続けて

[00:02:26] 我不愿停下步伐 继续凝视着黑暗

[00:02:26] I just can not stay 光掴んで

[00:02:30] 我不愿裹足不前 牢牢抓住那道光

[00:02:30] I'm just looking for Ah Ah Ah

[00:02:34] //

[00:02:34] 冷めないようにと 抱きしめるの

[00:02:39] 在热度还未冷却前 紧紧拥入怀中

[00:02:39] What am I doing here?

[00:02:42] //

[00:02:42] What do I stand for?

[00:02:44] //

[00:02:44] If I gave up everything

[00:02:48] 如果我放弃了一切

[00:02:48] ここにはもう

[00:02:50] 我就再也不能

[00:02:50] いられない

[00:02:52] 待在这个地方

[00:02:52] But Ah Ah

[00:03:06] //

[00:03:06] 自分にしかないもの 探していた

[00:03:11] 一直在寻找唯我所属的东西

[00:03:11] そんなことは どうでもよかった

[00:03:16] 其实那种事情根本无关紧要

[00:03:16] 滲み出ていく 色があるの

[00:03:20] 有新的色彩正渐渐渗出

[00:03:20] わたしは 変わらないよ

[00:03:24] 我依旧是原来的那个我

[00:03:24] I just can not stop 赤く燃えたまま

[00:03:28] 我不愿停下步伐 任热情赤红燃烧

[00:03:28] I just can not stay 涙ながしたまま

[00:03:32] 我不愿裹足不前 任眼泪自然流淌

[00:03:32] I'm just looking for Ah Ah Ah

[00:03:36] //

[00:03:36] 戦わずして負けるなんて出来ない

[00:03:41] 不战而败这种事情 我才不轻易接受