找歌词就来最浮云

《Fake Tales Of San Francisco》歌词

Fake Tales Of San Francisco

[00:00:09] Fake Tales of San Francisco

[00:00:12] //

[00:00:12] Echo through the room

[00:00:17] 房间的回声

[00:00:17] More point to a wedding disco

[00:00:20] 更多地指向婚礼迪斯科

[00:00:20] Without a bride or groom

[00:00:24] 没有新郎和新娘

[00:00:24] There's a super cool band yeah

[00:00:26] 有一个超级酷的乐队

[00:00:26] With their trilbys and their glasses of white wine

[00:00:31] 喝着用杯子装的白葡萄酒

[00:00:31] And all the weekend rock stars in the toilets

[00:00:35] 所有的摇滚明星都在

[00:00:35] Practicing their lines

[00:00:40] 练习他们的声音

[00:00:40] I don't want to hear you

[00:00:42] 我不想听见你说话

[00:00:42] Kick me out kick me out

[00:00:43] 淘汰我吧

[00:00:43] I don't want to hear you no

[00:00:45] 我不想听见你说话

[00:00:45] (Kick me out kick me out)

[00:00:47] 淘汰我吧

[00:00:47] I don't want to hear

[00:00:49] 我不想听见你说话

[00:00:49] (Kick me out kick me out)

[00:00:51] 淘汰我吧

[00:00:51] I don't want to hear

[00:00:53] 我不想听见你说话

[00:00:53] I don't want to hear

[00:00:55] 我不想听见你说话

[00:00:55] Fake Tales of San Francisco

[00:00:57] 旧金山的传说

[00:00:57] Echo through the air

[00:01:02] 空气的回声

[00:01:02] And there's a few bored faces in the back

[00:01:04] 还有一些无聊的面孔

[00:01:04] All wishing they weren't there

[00:01:09] 他们不存在的所有希望

[00:01:09] And as the microphone squeaks

[00:01:11] 苗克峰的尖叫声

[00:01:11] A young girl's telephone beeps

[00:01:13] 年轻女孩的电话

[00:01:13] Yeah she's dashing for the exit

[00:01:15] 以她的潇洒退出

[00:01:15] She's running to the streets outside

[00:01:18] 她跑到外面的街道上

[00:01:18] "Oh you've saved me "

[00:01:19] 救救我

[00:01:19] She screams down the line

[00:01:21] 她尖叫

[00:01:21] "The band weren't very good

[00:01:22] 乐队不好

[00:01:22] And I'm not having a nice time”

[00:01:25] 我们不快乐

[00:01:25] I don't want to hear

[00:01:27] 我不想听见你说话

[00:01:27] (Kick me out kick me out)

[00:01:29] 淘汰吧

[00:01:29] I don't want to hear you no

[00:01:31] 我不想听见你说话

[00:01:31] (Kick me out kick me out)

[00:01:32] 淘汰吧

[00:01:32] Yeah but his bird thinks it's amazing though

[00:01:34] 这是惊人的

[00:01:34] So all that's left

[00:01:36] 所有的人都离开了

[00:01:36] Is the proof that love's not only blind but deaf

[00:01:57] 是为了证明爱不仅仅是盲目的

[00:01:57] He talks of San Francisco

[00:01:58] 他说的旧金山传说

[00:01:58] He's from Hunter's Bar

[00:02:00] 他来自猎人的酒吧何方

[00:02:00] I don't quite know the distance

[00:02:02] 我不知道很遥远

[00:02:02] But I'm sure that's far

[00:02:05] 但我确定他很远

[00:02:05] I'm sure that's pretty far

[00:02:11] 我确定它很远

[00:02:11] I'd love to tell you all my problem

[00:02:15] 我想告诉你所有的问题

[00:02:15] You're not from New York City

[00:02:17] 你不是来自于纽约

[00:02:17] You're from Rotherham

[00:02:18] 你来自于罗瑟

[00:02:18] So get off the bandwagon

[00:02:20] 所以你跟不上潮流

[00:02:20] And put down the handbook

[00:02:24] 放下手册

[00:02:24] Get off the bandwagon and put down the handbook

[00:02:29] 退出潮流,放下手册吧