找歌词就来最浮云

《Wi-Fi》歌词

所属专辑: 2017 月刊 尹钟信 2月号 歌手: 尹钟信&ZICO () 时长: 04:34
Wi-Fi

[00:00:00] Wi-Fi - 尹钟信&Zico

[00:00:01] 作曲 : 郑锡元

[00:00:02] 作词 : 尹钟信&Zico

[00:00:13] 끝을 봤어

[00:00:16] 看到了尽头

[00:00:16] ‘혹시나’는 없었어

[00:00:19] 不再有“或许”

[00:00:19] 흔들리는 니 마음일까 봐

[00:00:27] 害怕的是你动摇的心

[00:00:27] 거리의 와이파이처럼

[00:00:34] 像街上的Wi-Fi一样

[00:00:34] 어쩌다 떠올라서 멈춰버린 시간들

[00:00:40] 偶尔显示出来 停滞的时间

[00:00:40] 비굴했어 가끔 떠오른다고

[00:00:47] 好卑鄙 有时会显示出来

[00:00:47] 니 소식 찾아보기도 했어

[00:00:54] 也去寻找过你的消息

[00:00:54] 단호한 이별은 내가 보인

[00:01:02] 断然的离别 不过是我摆出的

[00:01:02] 마지막 겉멋일 뿐

[00:01:10] 最后的架子罢了

[00:01:10] 널 끊겠어

[00:01:14] 我会戒掉你

[00:01:14] 뚝 끊어 버리겠어 마치 금연처럼 난

[00:01:21] 我会一下彻底戒掉 像禁烟一样

[00:01:21] 서서히 줄여 갈 수는 없는 거란 걸

[00:01:28] 那所谓无法慢慢减少的东西

[00:01:28] 봐 각자의 인생을 봐 걸리적거릴 거야

[00:01:35] 看吧 看看各自的人生 会碍手碍脚的

[00:01:35] 벗어나야 풀리는 거리의 와이파이처럼

[00:01:50] 像只有脱离才会恢复的 大街上的Wi-Fi一样

[00:01:50] 환영받지 못한 관계

[00:01:53] 说唱)不受欢迎的关系

[00:01:53] 둘은 짐작했었지

[00:01:54] 两人都料到了

[00:01:54] 현실을 꾸며낸 채 끝을 미루고

[00:01:59] 装点着现实 拖延到最后

[00:01:59] 애써 침착했었지

[00:02:00] 拼了命冷静过

[00:02:00] 못다 한 그리움의 소행일까

[00:02:01] 那是未尽的思念的所为吗

[00:02:01] 불쑥 네 소식 들리면

[00:02:03] 若突然传来你消息

[00:02:03] 난 모든 가능성에서 도망 나와

[00:02:04] 我会从所有可能性中逃出来

[00:02:04] 저 먼 곳에 마음을 옮기고

[00:02:06] 把心挪到那遥远的地方

[00:02:06] 더 좋은 사람 만나란 말

[00:02:08] 去交往一个更好的人

[00:02:08] 멋없게 여겼던 나도

[00:02:09] 曾被视为无聊的我

[00:02:09] 차츰 공감이 가 뭐 별수 없더라고

[00:02:12] 也渐渐产生共鸣 没有别的办法

[00:02:12] 너무 걱정 마

[00:02:14] 别太担心了

[00:02:14] 내가 그럴싸한

[00:02:15] 我是说会在

[00:02:15] 개자식이 되고 나면 말이야

[00:02:17] 当个像样的王八蛋以后

[00:02:17] 우린 무난한 이별을 맞게 될 거야

[00:02:19] 我们就会迎接顺利的离别

[00:02:19] 잘 살게 될 거야

[00:02:23] 会好好生活的

[00:02:23] 집중했어 처량하지 않으려

[00:02:29] 集中了精力 为了不变凄凉

[00:02:29] 니 소식 흔한 친구 안부쯤

[00:02:37] 你的消息 不过普通朋友的问候

[00:02:37] 단호한 이별은 내가

[00:02:45] 断然的离别 我

[00:02:45] 결국 지켜낸 약속 하나

[00:02:53] 遵守到最后的一个约定

[00:02:53] 널 끊겠어

[00:02:54] 我会戒掉你

[00:02:54] 뚝 끊어 버리겠어 마치 금연처럼 난

[00:03:04] 我会一下彻底戒掉 像禁烟一样

[00:03:04] 서서히 줄여 갈 수는 없는 거란 걸

[00:03:08] 那所谓无法慢慢减少的东西

[00:03:08] 봐 각자의 인생을 봐 걸리적거릴 거야

[00:03:18] 看吧 看看各自的人生 会碍手碍脚的

[00:03:18] 벗어나야 풀리는 거리의 와이파이처럼

[00:03:24] 像只有脱离才会恢复的 大街上的Wi-Fi一样

[00:03:24] 여기저기 마구 떠도는

[00:03:28] 还有不停四处漂泊的

[00:03:28] 낯선 주파수 속 들린

[00:03:32] 陌生的频率中传来的

[00:03:32] 추억 소리도 난 흔들리지 않아

[00:03:45] 记忆的声音 我不会动摇

[00:03:45] 난 살겠어

[00:03:48] 我会过下去

[00:03:48] 잘 살아 버리겠어 마치 단세포처럼

[00:03:55] 会好好活下去 像单细胞一样

[00:03:55] 죽도록 내 행복 하나만 바라보며

[00:04:00] 会至死注视着我的幸福

[00:04:00] 가 각자의 인생을 가

[00:04:06] 离开 去往各自的人生

[00:04:06] 아무 일 없던 거야

[00:04:08] 什么事都没发生过

[00:04:08] 길을 걷다 잡혔던

[00:04:11] 就像走在半路上

[00:04:11] 거리의 와이파이처럼

[00:04:29] 连接到的大街上的Wi-Fi

[00:04:29] 잘 살게 될 거야

[00:04:30] 会好好生活的