找歌词就来最浮云

《BORN HATER》歌词

BORN HATER

[00:00:00] BORN HATER - Epik High (에픽하이)/B.I (金韩彬)/BOBBY (金知元)/MINO (宋旻浩)

[00:00:12] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:12] I'm a born hater

[00:00:12] //

[00:00:13] Dali Van Picasso

[00:00:15] //

[00:00:15] 난 벨라스케스

[00:00:15] 我是Velazquez Millet

[00:00:15] 밀레 엘 f**king 그레코

[00:00:17] 我的Greco

[00:00:17] 내 에코

[00:00:18] 我的Echo

[00:00:18] VJ의 감성 sh*t

[00:00:20] VJ的感性

[00:00:20] 다 보급형 blo

[00:00:21] 都是普及型的 Blo

[00:00:21] 내 아류 문하생 sh*t

[00:00:23] 我是二流门徒

[00:00:23] 내 원래 성격은 이렇게

[00:00:24] 我的性格本就如此

[00:00:24] 나와 문제 하나 없어도 f**ker

[00:00:26] 就算和我相处毫无问题

[00:00:26] So I understand

[00:00:28] //

[00:00:28] 왜 날 어택 하는지

[00:00:29] 为何会攻击我

[00:00:29] 그 남자다운 척

[00:00:30] 装得像个男子汉

[00:00:30] And why you act like a b**ch

[00:00:32] //

[00:00:32] 바지 벗고 시원하게 깔라면 까

[00:00:34] 脱掉裤子 干脆点服从

[00:00:34] 타진요도 기어와

[00:00:35] ta真要也很可爱

[00:00:35] I'm trying to love you

[00:00:36] //

[00:00:36] 어울리잖아 뭔가

[00:00:38] 不是很般配吗

[00:00:38] 내 역설적인 삶과

[00:00:39] 和我充满悖论的人生

[00:00:39] 무한대를 그려주려 쓰러진 팔자

[00:00:41] 为了画出无穷大而倒下的命运

[00:00:41] 너의 그 무익한 열등감

[00:00:42] 你那无益的自卑感

[00:00:42] 나랑 무수히 붙어봤자 니 손해

[00:00:44] 次次和我较量都只是你的损失

[00:00:44] 덜 떨어진 그 사고는 니 부주의

[00:00:46] 那愚蠢的事故 是你的疏忽

[00:00:46] 내가 누누이 말했지

[00:00:47] 我屡次说过了吧

[00:00:47] 난 두수위

[00:00:48] 我比你计高两筹

[00:00:48] 난 뭘 해도 일부일처주의

[00:00:50] 无论如何我都是一夫一妻主义

[00:00:50] Mother f**king 유일무이

[00:00:52] 去他的独一无二

[00:00:52] I hate my haters obviously

[00:00:54] //

[00:00:54] 이럴 땐 센스형이 부러워 적이 없으니

[00:00:56] 每当此时就很羡慕SENS哥 因为他没有敌人

[00:00:56] 어이없지 내 성공이 외모 덕이었다니

[00:00:58] 很无语吧 居然说我的成功 都是因为外貌

[00:00:58] 니네가 빠는 블로형이

[00:01:00] 你们的BLO哥

[00:01:00] 내 옆방에 있어 지금

[00:01:01] 现在就在我隔壁

[00:01:01] 그러니까 좀 닥치시지

[00:01:03] 所以给我闭嘴吧

[00:01:03] 근데 얘넨 쉬지 않고 가십질

[00:01:05] 可是这群人喋喋不休地说闲话

[00:01:05] Man I'm everywhere like oxygen

[00:01:08] //

[00:01:08] 애석하게도 니 ex도 내 빠순이지

[00:01:10] 很可惜 你的前任也是我的狂热粉丝

[00:01:10] Stop talking sh*t like you know the sh*t

[00:01:12] //

[00:01:12] 난 니네 피드백이 필요없어 솔직히

[00:01:14] 我不需要你们的feedback 说实话

[00:01:15] 너랑 내가 왜 해야해 음악 얘길

[00:01:17] 你和我为什么要聊音乐话题

[00:01:17] 니가 나한테 보탠거라곤

[00:01:19] 你给我增加的东西

[00:01:19] 마우스로 삿대질

[00:01:20] 只有用鼠标来指手画脚

[00:01:20] Man f**k you

[00:01:21] //

[00:01:21] 아니 f**k your ID

[00:01:23] 不 去你的ID

[00:01:23] 아니 f**k your IP

[00:01:24] 不 去你的IP

[00:01:24] Man I'm sick of you'll geeks

[00:01:26] //

[00:01:26] 넌 절대 못 와 여긴 여긴 this is your dream

[00:01:28] 哥们 我厌倦了你们这些奇葩

[00:01:28] My vehicle s foreign and my b**ches modelin

[00:01:30] //

[00:01:31] Some of you all are born haters

[00:01:33] //

[00:01:33] 남녀노소 각계각층에 분포돼있어

[00:01:35] 无论男女老少 分布在各个阶层

[00:01:35] 내가 뭘 하든지 타고난

[00:01:36] 不管我做什么 都用与生俱来的

[00:01:36] 천박함으로 반응해

[00:01:37] 浅薄来回应

[00:01:37] 잔인한 말일지 모르지만

[00:01:39] 虽然好像这话很残忍

[00:01:39] It is in your nature

[00:01:40] //

[00:01:40] Type one

[00:01:41] //

[00:01:41] 내가 커리어 끝내버린 애들과

[00:01:42] 被我终结了事业的人们

[00:01:42] 가까이 있던 이 바닥의 지인들

[00:01:44] 还有这里的熟人

[00:01:44] 눈에 띄는 특징은

[00:01:45] 明显的特征就是

[00:01:45] 꼬리 밟힐만큼 업계

[00:01:46] 就像被踩到尾巴一样

[00:01:46] 내 fact에 강함을 드러내며

[00:01:48] 面对我的事实 还要逞强

[00:01:48] 전문가인 척 하는 지루하게 긴 글

[00:01:50] 装成专家一样 写下无趣的长篇大论

[00:01:50] 잘 안 풀리는 자신의 삶 전부 다 잊고

[00:01:53] 把自己不顺畅的人生 全都忘记

[00:01:53] 한순간 분노를 날릴 대상

[00:01:55] 那一刻发泄愤怒的对象

[00:01:55] 그게 마침 내가 된 case

[00:01:56] 正好就是我

[00:01:56] 귀엽고 딱해

[00:01:57] 可爱又可怜

[00:01:57] 하지만 법적 조치 앞에 대책이 요망돼

[00:01:59] 可是在法律措施面前 却又盼望对策

[00:02:00] 나머지 types 모기같은 존재

[00:02:02] 剩余的那些人蚊蝇般的存在

[00:02:02] 공기 맑은 동네일수록 강하고 독해

[00:02:04] 越是空气清新的小区 就越倔强恶毒

[00:02:04] 살려두고 싶지만 어쩔 수 없는 입장

[00:02:06] 虽然想放你一马 却也无可奈何

[00:02:08] 걸리적거리니깐

[00:02:09] 因为太碍手碍脚了

[00:02:10] Well 여길 좀 봐

[00:02:12] 看看这里

[00:02:12] 겁쟁이들은 알아서들 도망가

[00:02:14] 胆小鬼们自觉逃跑吧

[00:02:14] No doubt

[00:02:15] //

[00:02:15] 보고 있나

[00:02:17] 在看着吗

[00:02:17] 내가 꼬우면 너네들도 하던가

[00:02:19] 如果看我不爽 你行你也上啊

[00:02:21] 꼭꼭 숨어라

[00:02:21] 好好藏起来

[00:02:22] 니 머 머 머리카락 보일라

[00:02:24] 免得露出你的头发哦

[00:02:26] 어딜 넘봐

[00:02:26] 瞧不起谁呢

[00:02:26] 스케일이 달라

[00:02:27] 级别截然不同

[00:02:27] 여긴 motherf**king do or die

[00:02:29] 这里 决一死战

[00:02:29] 매번 비트 위에 똥칠하는 나의 랩

[00:02:31] 每次都在节奏上抹黑的 我的Rap

[00:02:31] 치매 증상은 몇년 전부터 꽤 심해

[00:02:34] 痴呆症状从几年前起就很严重

[00:02:34] 가사와 상관없는 rhyme 떡칠에

[00:02:37] 在和歌词毫无关系的韵脚上层层涂鸦

[00:02:37] 꼴에 정숙해 요 죠 로 게이랩질 해

[00:02:38] 那模样还挺贤惠 用这调调来唱Rap吧

[00:02:38] 친구들은 이미 랩 거물인데

[00:02:41] 朋友们都已经成为Rap巨头

[00:02:41] 그 사이에 난 떠 있는 기름

[00:02:43] 我是在那之中的浮油

[00:02:43] 최고 아닌 최악부터 순서를 매길 때

[00:02:46] 不是最佳 而是从最差开始排序

[00:02:46] 열 손가락 안에 꼽히는 이름

[00:02:48] 在十指之中一定会数到我的名字

[00:02:48] 다 들려 너의 비아냥

[00:02:50] 我都能听到 你的嘲讽

[00:02:50] 내성만 늘어 높아지기만 한 치사량

[00:02:52] 那只会是我增长耐性的致死剂量

[00:02:52] 생사를 넘나들며

[00:02:54] 往返于生死之间

[00:02:54] 굳건해진 멘탈은 성지

[00:02:56] 变得坚强的精神是我的性质

[00:02:56] 모독으로 도약하는 해탈의 경지

[00:02:58] 用侮蔑来跃进的超脱境地

[00:02:59] 때가 되면 피 보는 이 바닥의 생리

[00:03:01] 时机成熟时 这块地盘上见血的胜利

[00:03:01] 이미 내 목을 노리지만

[00:03:02] 虽然已经在窥伺我的头颈

[00:03:03] 눈 깜빡 안 해

[00:03:04] 我眼都不眨一眨

[00:03:04] 나 못났어도 bitch들 사이에선

[00:03:06] 我再怎么差劲 在女人们之中

[00:03:07] 난놈이니까

[00:03:07] 我也是个汉子

[00:03:08] 님이 18년도 쯤에 날 보면

[00:03:11] 如果你关注了我18年

[00:03:11] 지금 이런 말 못할 걸

[00:03:12] 现在就不会说出这种话

[00:03:12] 보장된 성공

[00:03:13] 有保障的成功

[00:03:13] 회사빨이라는 찐따들의 역공

[00:03:15] 都是靠公司这种失败者的逆袭

[00:03:15] 날 씹어대도 바로 까먹어 붕어처럼

[00:03:18] 即使嚼我舌根 我也马上会忘记

[00:03:18] 뻐끔

[00:03:18] 像金鱼一样 吧嗒

[00:03:18] 블락비에서 나와 발라드

[00:03:20] 走出街道

[00:03:20] 데뷔하고 f**ked up

[00:03:21] 以情歌出道

[00:03:21] 실력으로 여기 와 나 바닥에서 털업

[00:03:23] 靠着实力走到这里 我从谷底

[00:03:23] 근데도 몰라

[00:03:24] 可是都不知道 在我的概念里

[00:03:24] 나의 컨셉 뒤에 가린 몬스터

[00:03:26] 背后 掩藏的怪物

[00:03:26] 텁텁했는데 잘 됐네

[00:03:28] 虽然苦涩 却很顺利嘛

[00:03:28] Mino huge boy 그래 내가 걔

[00:03:30] MINO是的 我就是如此

[00:03:30] So 손해 봐 빰을 후려치는 태도

[00:03:33] 看看这损失 抽打耳光的态度

[00:03:33] 비트를 먹는 짐승 이건 수간

[00:03:35] 吞噬节拍的巨兽

[00:03:35] 날 깎아 내려봤자

[00:03:36] 越是诋毁我

[00:03:36] 가벼워지는 내 두발

[00:03:37] 我的脚步就会越轻松

[00:03:38] 일도 많은 내게 자꾸 열을 바라면

[00:03:40] 如果对忙碌的我期待很多

[00:03:40] 완벽하게 해내지 잘 열 받아요

[00:03:43] 我会做的很完美 接好了

[00:03:43] 왈가왈부하시기 전에

[00:03:44] 在说三道四之前

[00:03:44] 거울부터 보시고

[00:03:45] 拜托先照照镜子

[00:03:45] 티비에 내가 나오면 끄시던 가 하세요

[00:03:47] 如果我从电视上出现 那您就关掉啊

[00:03:47] 내가 변했다고 해 내 뒤에서

[00:03:49] 在我背后说 我改变了

[00:03:49] 내가 바라던 바니깐

[00:03:50] 这正是我所期望的

[00:03:50] 바닥에서 챔피언까지

[00:03:52] 从谷底到冠军

[00:03:52] 귀 따가운 피드백에

[00:03:53] 那些聒噪的声音

[00:03:53] 이해하는 척 하는 내

[00:03:54] 我装作理解

[00:03:54] 고개 끄덕임은 비트에만 어울려

[00:03:57] 点点头只适合节拍

[00:03:57] 옛날 상식엔

[00:03:57] 按照以前的常识 有经验的就摆架子

[00:03:57] 경력이 벼슬이고 선배가 전부 boy

[00:04:00] 前辈全都是

[00:04:00] 시간이 펀드냐

[00:04:01] 时间就是资本吗

[00:04:01] 파산해라 얼른 boy

[00:04:02] 破产吧 快点

[00:04:02] 형들도 불러 사장님도 괜찮아

[00:04:04] 去喊哥哥们 社长也没关系

[00:04:04] 내 대가리가 커질 수록 니 심장은 쫄려

[00:04:07] 我的头脑越强大 你的心脏就越揪紧

[00:04:07] 힙합 죽이긴 쉽다 맞지

[00:04:09] 要杀死HipHop很容易吧

[00:04:09] 18세 감성으로 20세들아

[00:04:12] 以18岁的感性来伪装20岁

[00:04:12] Everybody sound the same

[00:04:13] //

[00:04:14] Commercialize the game and she's dead

[00:04:15] //

[00:04:16] Show time

[00:04:17] //

[00:04:17] 맞는 말만 하니깐 아래 위 없다 싶어

[00:04:19] 因为只说正确的话 觉得不分上下

[00:04:19] 내 말이 자극적이라면

[00:04:20] 如果我的话太刺激

[00:04:20] 넌 바로 bobby를 씹어

[00:04:22] 你就快来咬我Bobby呀

[00:04:22] 난 마이클 잡으면 관중에게 thriller

[00:04:24] 只要我手握麦克风 就是观众们的 兴奋点

[00:04:24] 넌 마이크를 잡으면 비둘기도 자릴 떠

[00:04:26] 只要你手握麦克风 鸽子都要飞走了

[00:04:29] Well 여길 좀 봐

[00:04:31] 看看这里

[00:04:31] 겁쟁이들은 알아서들 도망가

[00:04:33] 胆小鬼们自觉逃跑吧

[00:04:34] No doubt

[00:04:35] //

[00:04:35] 보고 있나

[00:04:36] 在看着吗

[00:04:36] 내가 꼬우면 너네들도 하던가

[00:04:39] 如果看我不爽 你行你也上啊

[00:04:40] 꼭꼭 숨어라

[00:04:41] 好好藏起来

[00:04:42] 니 머 머 머리카락 보일라

[00:04:44] 免得露出你的头发哦

[00:04:45] 어딜 넘봐

[00:04:46] 瞧不起谁呢

[00:04:46] 스케일이 달라

[00:04:47] 级别截然不同

[00:04:47] 여긴 motherf**king do or die

[00:04:48] 这里 决一死战

[00:04:52] 내가 어디까지 가는지

[00:04:54] 看看我能走到哪里

[00:04:54] 집에서 티비로 지켜봐 stupid

[00:04:57] 在家里守着电视关注吧 真蠢

[00:04:57] 내가 어디서 뭘 하던지

[00:04:59] 我在哪儿做什么

[00:04:59] 가만히 있는

[00:05:00] 都比一动不动的你们强

[00:05:00] 니들 보단 뛰어나 stupid

[00:05:02] 真蠢

[00:05:02] 무대위엔 똑같이

[00:05:02] 舞台之上 都是一模一样的

[00:05:02] 생긴 기계들이 설치네

[00:05:04] 机器在横行

[00:05:04] 한마디만 할게 that's no no

[00:05:06] 只说一句话 就是不

[00:05:07] 기부를 해도

[00:05:08] 对那些就算捐款 也要指指点点的

[00:05:08] 손가락질하는 hater들에게

[00:05:08] 仇敌们 只说一句