找歌词就来最浮云

《ninelie》歌词

所属专辑: デイドリーム 歌手: Aimer&chelly 时长: 04:21
ninelie

[00:00:00] ninelie - Aimer (エメ)/Chelly

[00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:05] 词:澤野弘之

[00:00:11] //

[00:00:11] 曲:澤野弘之

[00:00:17] //

[00:00:17] 编曲:澤野弘之

[00:00:22] //

[00:00:22] 君を繋ぐ空の星が

[00:00:28] 连接你的那片夜空繁星

[00:00:28] 1つ音を立てても

[00:00:32] 即便在我耳畔发出声响

[00:00:33] どれも同じ雨に

[00:00:38] 每一颗都是被同一阵雨

[00:00:38] 濡れた夢ばかり

[00:00:42] 无情地打湿的碎梦残屑

[00:00:42] 乾くだけの光

[00:00:44] 闪烁着晦暗清冷的微光

[00:00:45] 相手をなぞる答えに疲れた

[00:00:54] 已厌倦描摹他人作出解答

[00:00:55] 繰り返す陽の無い

[00:00:59] 不见曙光的黎明

[00:00:59] 夜明けに崩れた朝

[00:01:04] 断壁残垣的清晨轮回反复

[00:01:05] 捕まえたdaydream

[00:01:08] 捕捉到的白日梦境

[00:01:08] 出遅れたストーリーと栄光が

[00:01:13] 迟来的传说和荣光

[00:01:13] どこへ叫び唱えても

[00:01:17] 无论朝着哪个方向嘶喊咏唱

[00:01:17] 荒れたトンネル

[00:01:20] 已沦为一片荒芜的隧道

[00:01:20] 声もくぐれない

[00:01:23] 早就穿不透任何的声响

[00:01:23] だからサイレンス

[00:01:25] 所以只为最后

[00:01:25] 灯すためと

[00:01:29] 还能点亮静谧

[00:01:54] 外とパズルのようにハマる

[00:02:00] 即便外界像是一块巨大拼图

[00:02:00] ピースが必要としても

[00:02:04] 我必须找到与之嵌合的碎片

[00:02:06] 影もない偽りと同じだ

[00:02:11] 归根究底不过是形如空气的虚伪罢了

[00:02:11] 捨て去られ並ぶだけの賞

[00:02:16] 就像是无人问津只剩摆设的空虚奖赏

[00:02:17] 箱の中に揃えた苛立

[00:02:27] 聚集在盒中的焦躁

[00:02:27] 順番待ちさらし

[00:02:33] 静待着暴动的时机

[00:02:33] 誤摩化しのゴール

[00:02:37] 理想的终点早被敷衍而过

[00:02:37] Don't be above your daydream

[00:02:41] 不要再徜徉在你的白日梦里

[00:02:41] 角が取れたvision

[00:02:44] 视野所及被磨去棱角锋芒不再

[00:02:44] 君の夢が横で外れでも

[00:02:49] 即便你的梦想已经和正轨脱节

[00:02:49] 僕は歌い

[00:02:52] 我也会为你放声高歌

[00:02:52] 橋をかけよう

[00:02:55] 为你重搭桥梁

[00:02:55] だからサイレンス

[00:02:57] 所以只愿最后

[00:02:57] 鳴らすためと

[00:03:01] 还能鸣响寂静

[00:03:04] どこまでも片側に沿ったリズム

[00:03:10] 沿着单侧无尽响彻的旋律

[00:03:10] 過ぎた街並は終わりの愛と遠くへ

[00:03:15] 流经眼前的街道伴随落幕的爱渐行渐远

[00:03:15] 伝えれない歪みかけのイメージに

[00:03:21] 那无法传达的理想构图日渐扭曲

[00:03:21] 目が覚めた抵抗

[00:03:23] 沉寂的抵抗在此刻觉醒

[00:03:23] 型落ちの衝動

[00:03:27] 冲动也在此刻姗姗来迟

[00:03:28] 砕けたcry & dream

[00:03:31] 支离破碎的哭喊和美梦

[00:03:31] 扉だけの理想

[00:03:34] 理想只剩下装饰的门面

[00:03:34] 街が雑音に溺れ

[00:03:38] 哪怕城市乐于

[00:03:38] はしゃいでも

[00:03:40] 被喧嚣嘈杂所湮没

[00:03:40] 僕は歌い

[00:03:42] 我也会继续高歌

[00:03:42] 舵を捨てよう

[00:03:45] 舍弃那掌控我的一切

[00:03:45] だからサイレンス

[00:03:47] 所以只愿静谧

[00:03:47] 響くためと

[00:03:51] 能够再度响彻

[00:03:55] Don't be afraid daybreak has come

[00:04:00] 不必害怕拂晓已至

[00:04:01] Don't be afraid daybreak has come

[00:04:05] 不必害怕拂晓已至

[00:04:06] Don't be afraid daybreak has come

[00:04:11] 不必害怕拂晓已至