找歌词就来最浮云

《Nostalogic (Game Version)》歌词

Nostalogic (Game Version)

[00:00:00] Nostalogic - yuukiss/MEIKO (メイコ)

[00:00:01] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:01] 词:yuukiss/rose

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:yuukiss

[00:00:05] //

[00:00:05] 编曲:yuukiss

[00:00:07] //

[00:00:07] M-E-I-K-O

[00:00:08] //

[00:00:08] M-E-I-K-O

[00:00:10] //

[00:00:10] M-E-I-K-O

[00:00:12] //

[00:00:12] M-E-I-K-O

[00:00:13] //

[00:00:13] M-E-I-K-O

[00:00:15] //

[00:00:15] M-E-I-K-O

[00:00:17] //

[00:00:17] M-E-I-K-O

[00:00:19] //

[00:00:19] M-E-I-K-O

[00:00:20] //

[00:00:20] M-E-I-K-O

[00:00:22] //

[00:00:22] M-E-I-K-O

[00:00:24] //

[00:00:24] M-E-I-K-O

[00:00:26] //

[00:00:26] Uh yeah a-ha

[00:00:31] //

[00:00:31] Fuh oh

[00:00:35] //

[00:00:35] 不意に過ぎるハシャギ声

[00:00:38] 突然间穿过的喧闹声

[00:00:38] 0と1で残された passed days

[00:00:41] 过去的日子只留下0与1的数字

[00:00:41] 胸を衝く

[00:00:43] 刺痛内心的理由

[00:00:43] 痛みの理由は

[00:00:44] 到底为何

[00:00:44] 諦め?

[00:00:45] 死心?

[00:00:45] それとも nostalogic

[00:00:48] 还是说 怀旧的逻辑

[00:00:48] 瞬く光に誘われ

[00:00:51] 被闪烁的光芒所吸引

[00:00:51] 過去を辿り巡り我に返り

[00:00:55] 面向过去 追溯 围绕重返本心

[00:00:55] 目の前に広がる景色は

[00:00:58] 在面前不断扩大的景色

[00:00:58] 君と観た未来と同じ

[00:01:02] 与和你一同看到的未来是一个样子

[00:01:02] 遠くに消えた

[00:01:05] 消失远去

[00:01:05] 落描きの唄きっと

[00:01:09] 胡乱写下的歌曲

[00:01:09] 色褪せないで

[00:01:12] 一定不会褪色

[00:01:12] 今も僕に聴こえてる

[00:01:15] 即使现在我依然能够听到

[00:01:15] 今も僕に聴こえてる

[00:01:19] 即使现在我依然能够听到

[00:01:19] M-E-I-K-O

[00:01:20] //

[00:01:20] M-E-I-K-O

[00:01:22] //

[00:01:22] Uh yeah a-ha

[00:01:28] //

[00:01:28] Fuh oh

[00:01:33] //

[00:01:33] 無為に過ぎる時間だけ

[00:01:36] 只有无意义流逝的时间

[00:01:36] 同じ位置で眺めてた

[00:01:39] 在相同的位置眺望

[00:01:39] Like chess pieces

[00:01:40] //

[00:01:40] 薄れ往く輝き

[00:01:41] 渐渐淡薄的光辉

[00:01:41] それは

[00:01:42] 那会是

[00:01:42] 目的?それとも nostalogic

[00:01:46] 目的?还是 怀旧的逻辑

[00:01:46] 羽ばたく翼を横目に

[00:01:49] 将张开的双翼挥过眼角

[00:01:49] 空回りばかり焦り募り

[00:01:53] 只盘旋于空中 让人倍感焦急

[00:01:53] 語り合った「希望+可能性」

[00:01:56] 相互争论“希望+可能性”

[00:01:56] あの日々がただ恋しい

[00:02:00] 往昔的日子让人怀念

[00:02:00] 遠く見据えた

[00:02:03] 遥遥望去

[00:02:03] 始まりの場所きっと

[00:02:07] 一定是那起始的地点

[00:02:07] ただそれだけが

[00:02:10] 只要保有这些

[00:02:10] 今の僕を支えてる

[00:02:13] 就能支撑现在的我继续走下去

[00:02:13] 今の僕を支えてる

[00:02:18] 就能支撑现在的我继续走下去

[00:02:18] M-E-I-K-O

[00:02:21] //

[00:02:21] M-E-I-K-O

[00:02:24] //

[00:02:24] M-E-I-K-O

[00:02:28] //

[00:02:28] M-E-I-K-O

[00:02:31] //

[00:02:31] Nostalogic

[00:02:37] //

[00:02:37] Nostalogic

[00:02:50] //

[00:02:50] M-E-I-K-O

[00:02:52] //

[00:02:52] 朝が来るまで

[00:02:53] 直到清晨来临之前

[00:02:53] 目を閉じて

[00:02:54] 紧闭双眼

[00:02:54] そして羊と後悔を

[00:02:56] 然后细数着羊的数量

[00:02:56] 数えるの

[00:02:58] 还有自己心中的后悔

[00:02:58] 戻れないことぐらい

[00:03:00] 虽然我明白

[00:03:00] 判ってるけど

[00:03:01] 这一切已无法挽回

[00:03:01] でもだけど理想は捨てずに

[00:03:05] 但还是不会丢弃理想

[00:03:05] 遠くに消えた

[00:03:09] 消失远去

[00:03:09] 落描きの唄きっと

[00:03:12] 胡乱写下的歌曲

[00:03:12] 色褪せないで

[00:03:15] 一定不会褪色

[00:03:15] 今も僕に聴こえてる

[00:03:19] 即使现在我依然能够听到

[00:03:19] 遠く目指した

[00:03:22] 远处那心中所向

[00:03:22] 約束の場所ずっと

[00:03:26] 约定的地点一定

[00:03:26] 息弾ませて

[00:03:29] 让呼吸变得急促

[00:03:29] 今も僕は目指してる

[00:03:32] 现在那仍是我的目的地

[00:03:32] 今も君は目指してる?

[00:03:38] 现在那是否是你的目的地?

[00:03:38] La la la la ha aah

[00:03:43] //