找歌词就来最浮云

《祈り ~涙の軌道》歌词

所属专辑: [(an imitation) blood orange] 歌手: Mr.Children 时长: 05:43
祈り ~涙の軌道

[00:00:00] 祈り ~涙の軌道 - Mr.Children

[00:00:04]

[00:00:04] 作詞:桜井和寿

[00:00:08]

[00:00:08] 作曲:桜井和寿

[00:00:13]

[00:00:13] 悴んだ君の手を握り締めると

[00:00:20] 紧握憔悴的你的手

[00:00:20] 「このまま時間が止まれば...」って思う

[00:00:26] 想着 如果就这样时间停止的话

[00:00:26] 覗き込むような目が嘘を探してる

[00:00:34] 窥视的目光寻找着谎言

[00:00:34] 馬鹿だな 何も出てきやしないと笑って答える

[00:00:44] 笑着回答 真是笨蛋啊 什么也没有找到

[00:00:44] 遠い未来を夢見たり 憂いたり

[00:00:51] 时而梦见遥远的未来 时而忧郁

[00:00:51] 今日も頭の中で行ったり来たり

[00:00:58] 今天也在脑海中来回攒动

[00:00:58] 触らないで なるだけ手を加えぬように

[00:01:05] 不要触碰不要伸出手来

[00:01:05] 心の軌道を見届けたい

[00:01:13] 想让你看到我心的轨道

[00:01:13] さようなら さようなら さようなら

[00:01:21] 再见 再见 再见

[00:01:21] 夢に泥を塗りつける自分の醜さに

[00:01:27] 给梦涂上泥巴丑陋的我

[00:01:27] 無防備な夢想家だって 誰かが揶揄しても

[00:01:35] 不论被谁说是 无防备的梦想家

[00:01:35] 揺るがぬ想いを 願いを 持ち続けたい

[00:01:58] 也想坚持着不动摇的想法和愿望

[00:01:58] 見慣れた場所が違う顔して見えるのも

[00:02:05] 见惯了的场所 看出了不同的面貌

[00:02:05] 本当は僕の目線が変わってきたから

[00:02:12] 是因为我改变的视线

[00:02:12] 「純粋」や「素直」って言葉に

[00:02:17] 讨厌 纯粹 坦率

[00:02:17] 悪意を感じてしまうのは

[00:02:22] 之类的语言

[00:02:22] きっと僕に もう邪気があるんだね

[00:02:29] 一定是对我有了恶意

[00:02:29] 忘れようとして でも思い起こしたり

[00:02:36] 想要忘记 却又勾起回忆

[00:02:36] いくつになっても皆 似たり寄ったり

[00:02:42] 无论回忆多少 相似而又堆积

[00:02:42] 失くしたくないものが ひとつまたひとつ

[00:02:49] 不想失去的 一个又一个

[00:02:49] 心の軌道に色を添えて

[00:02:58] 给心的轨道添上色彩

[00:02:58] 迷ったら その胸の河口から

[00:03:05] 如果迷茫 就去倾听从这心口

[00:03:05] 聞こえてくる流れに耳を澄ませばいい

[00:03:12] 流淌出的思绪

[00:03:12] ざわめいた きらめいた 透き通る流れに

[00:03:19] 透过嘈杂的辉煌的回忆

[00:03:19] 笹舟のような 祈りを 浮かべればいい

[00:03:30] 浮现出船灯般的祈祷便好

[00:03:30] 君が泣いて笑って

[00:03:37] 你哭着笑着

[00:03:37] その度心を揺らす

[00:03:42] 那时动摇了心

[00:03:42] もっと強くありたいって想いで

[00:03:50] 想着要变得更强大

[00:03:50] 胸は震えている

[00:04:05] 振奋在心中

[00:04:05] 忘れないで 君に宿った光

[00:04:13] 请不要忘记 寄托在你身上的光芒

[00:04:13] いつまでも消えぬように 見守りたい

[00:04:24] 想为了让它不要消失而守护

[00:04:24] さようなら さようなら さようなら

[00:04:31] 再见 再见 再见

[00:04:31] 憧れを踏みつける自分の弱さに

[00:04:37] 践踏了憧憬的自己的软弱

[00:04:37] 悲しみが 寂しさが 時々こぼれても

[00:04:45] 就算时常满溢悲伤 寂寞

[00:04:45] 涙の軌道は綺麗な川に変わる

[00:04:54] 泪水的轨道变成了美丽的河

[00:04:54] そこに

[00:04:56] 在那里

[00:04:56] 笹舟のような 祈りを 浮かべればいい

[00:05:33] 浮现出船灯般的祈祷便好

[00:05:33] おわり

[00:05:38]