找歌词就来最浮云

《Babes In The Wood》歌词

所属专辑: CHYI’S TEARS 歌手: 齐豫 时长: 03:54
Babes In The Wood

[00:00:00] Babes In The Wood - 齐豫

[00:00:10] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:10] Written by:N. Brazil

[00:00:20]

[00:00:20] Babes in the wood walking through snow

[00:00:25] 树林里的宝贝在雪地里穿梭

[00:00:25] Big bad wolf at the window

[00:00:31] 大恶狼站在窗边

[00:00:31] Not much choice in the matter now

[00:00:36] 现在我别无选择

[00:00:36] Some must lead some must follow

[00:00:40] 有人必须引领有人必须跟随

[00:00:40] Touch can mean distance to some people

[00:00:45] 触碰对有些人来说意味着距离

[00:00:45] Touch can mean prison or be like a cage

[00:00:49] 触碰意味着蹲监狱或是被关进牢笼

[00:00:49] I always thought that life could be more simple

[00:00:55] 我一直以为生活可以简单一点

[00:00:55] Especially in this day and age

[00:00:59] 尤其是在这个时代

[00:00:59] They got the time they got the need

[00:01:05] 他们有时间他们有需求

[00:01:05] The world's getting weird the wolf's running free

[00:01:10] 这世界变得诡异无比狼自由奔跑

[00:01:10] But that's another story this is their story

[00:01:24] 但那是另一个故事这是他们的故事

[00:01:24] Babes in the wood eager and keen

[00:01:29] 树林里的姑娘热情洋溢

[00:01:29] Soft as the fern underneath them

[00:01:34] 像它们下面的羊齿植物一样柔软

[00:01:34] Wet to the skin from their own hot glow

[00:01:38] 他们炽热的光芒让我浑身湿透

[00:01:38] No more wolf at the window

[00:01:43] 不再有狼盯着窗户

[00:01:43] Touch can mean a distance to some people

[00:01:48] 触碰对有些人来说意味着距离

[00:01:48] Touch can mean I own you forever and a day

[00:01:53] 触碰就意味着我永远拥有你

[00:01:53] If only life could be more simple

[00:01:58] 如果生活可以简单一点就好了

[00:01:58] Especially in this day and age

[00:02:02] 尤其是在这个时代

[00:02:02] They got the time they got the need

[00:02:08] 他们有时间他们有需求

[00:02:08] The world's getting weird the wolf's running free

[00:02:13] 这世界变得诡异无比狼自由奔跑

[00:02:13] But that's another story this is their story

[00:02:36] 但那是另一个故事这是他们的故事

[00:02:36] But touch can be a blessing to other people

[00:02:41] 但是触碰对其他人来说是一种祝福

[00:02:41] Touch can bring blossom to things that decay

[00:02:46] 触碰可以让腐朽的事物绽放

[00:02:46] I think life should be that simple

[00:02:51] 我觉得人生就应该简简单单

[00:02:51] Especially in this day and age

[00:02:55] 尤其是在这个时代

[00:02:55] They got the time they got the need

[00:03:01] 他们有时间他们有需求

[00:03:01] The world's getting weird the wolf's running free

[00:03:06] 这世界变得诡异无比狼自由奔跑

[00:03:06] But that's another story this is this is this is their story

[00:03:11] 但那是另一个故事这是他们的故事