找歌词就来最浮云

《clock lock works》歌词

所属专辑: Hallows 歌手: 歌ってみた[翻唱;日本ACG] 时长: 04:17
clock lock works

[00:00:00] clock lock works - そらる (Soraru)

[00:00:07] //

[00:00:07] 詞:ハチ

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:ハチ

[00:00:21] //

[00:00:21] パッパラ働く休む事なく

[00:00:23] 拼命工作从不休息

[00:00:23] ロ ド ロ ド ランランラ

[00:00:26] 喽多喽多啦啦啦

[00:00:26] 繰り返しの毎日

[00:00:28] 周而复始的每天

[00:00:28] 気がつけば迷子の猫の様

[00:00:31] 回过神来发现自己像只迷路的猫

[00:00:31] どっかで誰かが入れ替わろうと

[00:00:34] 我要在哪被谁交换了

[00:00:34] マ ノ マ ノ ランランラ

[00:00:36] 嘛喏嘛喏啦啦啦

[00:00:36] 誰も気付かない

[00:00:39] 谁都没有察觉到

[00:00:39] ひたすらに数字を追っかけた

[00:00:42] 只是专心追着数字跑

[00:00:42] 心の奥底には 鍵をかけた扉

[00:00:52] 在内心深处 存在上锁的门

[00:00:52] 「馬鹿げてる」

[00:00:54] 真像笨蛋

[00:00:54] そう言い聞かせては

[00:00:58] 听到这样的话

[00:00:58] ノックの音を無視した

[00:01:07] 无视敲门的声音

[00:01:07] 「変わらない」と 諦めて

[00:01:11] 说出这是不会改变的,就此放弃

[00:01:11] 佇(たたず)む時計の針に

[00:01:15] 被徘徊的时钟指针

[00:01:15] 急(せ)かされる

[00:01:18] 催促前行

[00:01:18] 夢ならば 喜んで

[00:01:21] 如果这是梦,就会感到开心

[00:01:21] 「星に願い事を」と

[00:01:25] 向星星许下愿望

[00:01:25] 真面目な顔で

[00:01:30] 以认真的表情说出

[00:01:30] チクタク働け馬鹿げた兵士

[00:01:33] 滴答滴答像笨蛋般拚命工作的士兵

[00:01:33] ガッタン ガッタン ランランラ

[00:01:36] 咔答咔答啦啦啦

[00:01:36] 取捨選択 よーいどん

[00:01:38] 取舍选择,预备一起

[00:01:38] 気がつけば真っ黒 屑の様

[00:01:41] 回过神来发现自己变得漆黑,就像垃圾

[00:01:41] 朝と夜とが入れ替わろうと

[00:01:44] 早晨与夜晚即将交替

[00:01:44] ノ マ ノ マ ランランラ

[00:01:46] 喏嘛喏嘛啦啦啦

[00:01:46] 誰も気にしない

[00:01:48] 谁都不在乎

[00:01:48] 貪欲に数字を追っかけた

[00:01:51] 只是贪心地追逐数字

[00:01:51] 扉の向こうから

[00:01:56] 从门的彼端

[00:01:56] 微かに漏れる声

[00:02:04] 微微传来声音

[00:02:04] 「仕方ない」と 膝立てて

[00:02:08] 这是无可奈何的,曲膝而坐

[00:02:08] 部屋の隅っこで

[00:02:11] 缩在房间的角落

[00:02:11] 小さく罵声を吐く

[00:02:14] 低声骂道

[00:02:14] 何処でもいい

[00:02:16] 去哪里都好

[00:02:16] 連れ出して

[00:02:18] 带我离开吧

[00:02:18] 王子様なんて

[00:02:22] 王子

[00:02:22] 来るはずも無く

[00:02:35] 也不可能会来

[00:02:35] 「こんばんは

[00:02:36] 晚安

[00:02:36] おはようございます」

[00:02:38] 早安

[00:02:38] 扉の向こうで誰かが言う

[00:02:40] 门的彼端有人如此说

[00:02:40] 「大丈夫、鍵は開けずとも」

[00:02:43] 没关系,即使没有打开锁

[00:02:43] 「ここからアナタに

[00:02:44] 这里还是传得到

[00:02:44] 届くでしょ?」

[00:02:48] 你那边吧

[00:02:48] そんな話は聞きたくない

[00:02:49] 我才不想听这种话

[00:02:49] 聞きたくない 嫌

[00:02:51] 不想去听,讨厌

[00:02:51] 聞きたくない

[00:02:56] 不想去听

[00:02:56] ねぇねぇ

[00:02:57] 喂,喂

[00:02:57] 何処にも行かないで

[00:03:00] 拜托你不要去任何地方

[00:03:00] 側にいて

[00:03:02] 待在我身边

[00:03:02] 話を聞かせて

[00:03:10] 让我听你说话

[00:03:10] 「下らない」と

[00:03:12] 真是无聊

[00:03:12] 嘘吐(つ)いて

[00:03:14] 说出这种谎言

[00:03:14] それでも誰かに

[00:03:17] 即使如此还是希望有人

[00:03:17] 気付いて欲しくて

[00:03:20] 能察觉

[00:03:20] 冷たくて 触れたくない

[00:03:24] 好冷,不想去碰

[00:03:24] いつまで経っても

[00:03:27] 不管经过多久

[00:03:27] 鍵は開けられずに

[00:03:30] 还是无法打开门锁

[00:03:30] 棺の中 働いて

[00:03:34] 在棺材中,拼命工作

[00:03:34] 「それでもまあ」なんて

[00:03:38] 尽管如此还是得过且过吧

[00:03:38] 言いたくはないわ

[00:03:41] 这种话我并不想说

[00:03:41] 針は回る いつまでも

[00:03:45] 指针不断转动,持续到永远

[00:03:45] 優しいノックの音で

[00:03:49] 我因那温柔的敲门声而

[00:03:49] 泣いてしまう

[00:03:54] 哭了

随机推荐歌词: