《Bob Dylan’s 115th Dream》歌词
![Bob Dylan’s 115th Dream](http://lrc-img.zuifuyun.com/star/albumcover/240/7/68/544978916.jpg)
[00:00:00] Bob Dylan's 115th Dream (鲍勃·迪伦第115的梦想) - Bob Dylan
[00:00:04] //
[00:00:04] I was riding on the Mayflower
[00:00:06] 我搭乘着五月花号
[00:00:06] When I thought I spied some land
[00:00:26] 以为看见了陆地
[00:00:26] I was riding on the Mayflower
[00:00:28] 我搭乘着五月花号
[00:00:28] When I thought I spied some land
[00:00:31] 以为看见了陆地
[00:00:31] I yelled for Captain Arab
[00:00:33] 我扯开嗓门喊叫亚拉伯船长
[00:00:33] I have yuh understand
[00:00:35] 让我为大家说分晓
[00:00:35] Who came running to the deck
[00:00:37] 亚拉伯船长跑到甲板来
[00:00:37] Said Boys forget the whale
[00:00:40] 说,兄弟们,别管那只鲸鱼了
[00:00:40] Look on over yonder
[00:00:42] 眺望前方
[00:00:42] Cut the engines
[00:00:43] 关掉引擎
[00:00:43] Change the sail
[00:00:45] 变换风帆
[00:00:45] Haul on the bowline
[00:00:47] 拉着船绳
[00:00:47] We sang that melody
[00:00:48] 我们就像
[00:00:48] Like all tough sailors do
[00:00:51] 所有远航的粗犷船员那样
[00:00:51] When they are far away at sea
[00:00:58] 唱着那乐曲
[00:00:58] I think I'll call it America
[00:01:00] 当我们着陆时,我说
[00:01:00] I said as we hit land
[00:01:03] 我想就叫它美国吧
[00:01:03] I took a deep breath
[00:01:05] 我深吸了一口气
[00:01:05] I fell down I could not stand
[00:01:07] 我跌倒站不起来
[00:01:07] Captain Arab he started
[00:01:10] 亚拉伯船长他开始
[00:01:10] Writing up some deeds
[00:01:12] 起草契约
[00:01:12] He said Let's set up a fort
[00:01:14] 他说,我们来筑堡垒
[00:01:14] And start buying the place with beads
[00:01:16] 用圆珠来买地
[00:01:16] Just then this cop comes down the street
[00:01:19] 用圆珠来买地
[00:01:19] Crazy as a loon
[00:01:21] 跟个神经病一样
[00:01:21] He throw us all in jail
[00:01:23] 把我们通通关到监牢
[00:01:23] For carrying harpoons
[00:01:29] 罪名是携带鱼叉
[00:01:29] Ah me I busted out
[00:01:32] 啊!我逃狱了
[00:01:32] Don't even ask me how
[00:01:34] 别问我怎么逃的
[00:01:34] I went to get some help
[00:01:36] 我去找了些协助
[00:01:36] But I walked by a Guernsey cow
[00:01:39] 我走在根西乳牛旁
[00:01:39] Who directed me down
[00:01:41] 牠引领着我
[00:01:41] To the Bowery slums
[00:01:43] 走到贫民窟
[00:01:43] Where people carried signs around
[00:01:46] 那里人们四处拿着标语写着
[00:01:46] Saying Ban the bums
[00:01:48] 乞丐勿进
[00:01:48] I jumped right into line
[00:01:50] 我马上跃入抗议的行列
[00:01:50] Sayin I hope that I'm not late
[00:01:52] 说着希望我赶上了
[00:01:52] When I realized I hadn't eaten
[00:01:54] 我这才发现我已经
[00:01:54] For five days straight
[00:02:01] 整整五天没有吃饭了
[00:02:01] I went into a restaurant
[00:02:04] 我进到一家餐厅
[00:02:04] Lookin for the cook
[00:02:06] 找厨子
[00:02:06] I told them I was the editor
[00:02:08] 告诉他们我是一家
[00:02:08] Of a famous etiquette book
[00:02:11] 知名礼仪丛书的编辑
[00:02:11] The waitress he was handsome
[00:02:13] 知名礼仪丛书的编辑
[00:02:13] He wore a powder blue cape
[00:02:15] 穿了件粉蓝色的披肩
[00:02:15] I ordered some suzette that I said
[00:02:17] 我点了道可丽饼,我说
[00:02:17] Could you please make that crepe
[00:02:20] 可不可以请你做成薄饼
[00:02:20] Just then the whole kitchen exploded
[00:02:23] 后来整个餐厅
[00:02:23] From boilin fat
[00:02:25] 因为滚烫的油脂爆炸
[00:02:25] Food was flying everywhere
[00:02:27] 食物四处飞散
[00:02:27] And I left without my hat
[00:02:33] 我连帽子拿都没拿就赶紧离开
[00:02:33] Now I didn't mean to be nosy
[00:02:35] 这下,我可不想好管闲事
[00:02:35] But I went into a bank
[00:02:38] 可是我还是走进银行
[00:02:38] To get some bail for Arab
[00:02:40] 想弄点保释金救亚拉伯船长
[00:02:40] And all the boys back in the tank
[00:02:42] 和所有的弟兄出苦牢
[00:02:42] They asked me for some collateral
[00:02:44] 行员要我拿些抵押品抵押
[00:02:44] And I pulled down my pants
[00:02:47] 我脱下我的长裤
[00:02:47] They threw me in the alley
[00:02:49] 他们把我撵出去扔到巷弄里
[00:02:49] When up comes this girl from France
[00:02:51] 这时有个法国妞走向前来
[00:02:51] Who invited me to her house
[00:02:54] 邀我去她家
[00:02:54] I went but she had a friend
[00:02:56] 我去了,可是她的朋友
[00:02:56] Who knocked me out
[00:02:57] 把我打昏
[00:02:57] And robbed my boots
[00:02:58] 抢了我的靴
[00:02:58] And I was on the street again
[00:03:05] 然后我又再次流落街头
[00:03:05] Well I rapped upon a house
[00:03:07] 接着,我急敲着一幢房门
[00:03:07] With the US flag upon display
[00:03:10] 房屋上飘扬着美国国旗
[00:03:10] I said Could you help me out
[00:03:12] 我问,可不可以帮我个忙?
[00:03:12] I got some friends down the way
[00:03:14] 我有些朋友关在监牢
[00:03:14] The man says Get out of here
[00:03:16] 那人回说,给我滚,
[00:03:16] I'll tear you limb from limb
[00:03:19] 不然让你五马分尸
[00:03:19] I said You know they refused Jesus too
[00:03:21] 我说,你晓得人们也不接待耶稣的!
[00:03:21] He said You're not Him
[00:03:24] 他回说,你又不是耶稣!
[00:03:24] Get out of here before I break your bones
[00:03:26] 我还没打断你骨头前,快滚!
[00:03:26] I ain't your pop
[00:03:28] 我又不是你老子
[00:03:28] I decided to have him arrested
[00:03:30] 我决定让他被逮捕
[00:03:30] And I went looking for a cop
[00:03:41] 于是我去找了条子
[00:03:41] I ran right outside
[00:03:44] 我马上跑到外头
[00:03:44] And I hopped inside a cab
[00:03:46] 跳上出租车
[00:03:46] I went out the other door
[00:03:49] 从另一扇门跳出来
[00:03:49] This Englishman said Fab
[00:03:50] 这个英国佬说,帅
[00:03:50] As he saw me leap a hot dog stand
[00:03:53] 当他看到我跳过一个热狗摊
[00:03:53] And a chariot that stood
[00:03:55] 还有马车
[00:03:55] Parked across from a building
[00:03:57] 马车停靠在一栋大楼的对面
[00:03:57] Advertising brotherhood
[00:04:00] 上头宣扬着手足战友的情谊
[00:04:00] I ran right through the front door
[00:04:02] 我直接从前门跑进去
[00:04:02] Like a hobo sailor does
[00:04:04] 像浪迹天涯的船员那般矫健的身手
[00:04:04] But it was just a funeral parlor
[00:04:06] 不过那里只是个殡仪馆
[00:04:06] And the man asked me who I was
[00:04:13] 那人询问了我的身分
[00:04:13] I repeated that my friends
[00:04:15] 我又覆述了一遍说我的朋友全在牢里,
[00:04:15] Were all in jail with a sigh
[00:04:18] 叹了一口气,
[00:04:18] He gave me his card
[00:04:20] 他递给我他的名片
[00:04:20] He said Call me if they die
[00:04:22] 说,如果他们需要收尸,就打电话给我。
[00:04:22] I shook his hand and said goodbye
[00:04:25] 我握了他的手然后告辞
[00:04:25] Ran out to the street
[00:04:27] 跑向大街上
[00:04:27] When a bowling ball came down the road
[00:04:30] 一颗保龄球滚到我跟前,
[00:04:30] And knocked me off my feet
[00:04:32] 让我摔了个跤
[00:04:32] A pay phone was ringing
[00:04:34] 电话亭的电话响了
[00:04:34] It just about blew my mind
[00:04:36] 吓得我六神无主
[00:04:36] When I picked it up and said hello
[00:04:38] 我接起电话,说声喂
[00:04:38] This foot came through the line
[00:04:47] 一只脚竟从电话线那头跑了出来
[00:04:47] Well by this time I was fed up
[00:04:50] 唉! 弄到现在我都快烦透了
[00:04:50] At trying to make a stab
[00:04:52] 不想再努力了
[00:04:52] At bringing back any help
[00:04:54] 不想再寻求解救
[00:04:54] For my friends and Captain Arab
[00:04:57] 朋友和船长的方法
[00:04:57] I decided to flip a coin
[00:04:59] 我决定投掷钱币
[00:04:59] Like either heads or tails
[00:05:01] 不管是正面还是反面
[00:05:01] Would let me know but I should go
[00:05:04] 好让我知道
[00:05:04] Back to ship or back to tail
[00:05:06] 到底是该回船上还是回监牢
[00:05:06] So I hocked my sailor suit
[00:05:08] 于是我典当了水手服
[00:05:08] And I got a coin to flip
[00:05:11] 拿到硬币来投掷
[00:05:11] It came up tails
[00:05:12] 结果是反面
[00:05:12] It rhymed with sails
[00:05:13] 跟扬帆押韵
[00:05:13] So I made it back to the ship
[00:05:19] 所以我决定回到船上
[00:05:19] Well I got back and took
[00:05:21] 是啊! 我回到了船上,取下了
[00:05:21] The parking ticket off the mast
[00:05:23] 船桅上的违规停船罚单
[00:05:23] I was ripping it to shreds
[00:05:26] 我把它撕个碎烂
[00:05:26] When this coastguard boat went past
[00:05:28] 正好海防巡逻船经过
[00:05:28] They asked me my name
[00:05:31] 正好海防巡逻船经过
[00:05:31] And I said Captain Kidd
[00:05:33] 我说我是积德船长
[00:05:33] They believed me but
[00:05:34] 他们相信了
[00:05:34] They wanted to know
[00:05:35] 可是想知道
[00:05:35] What exactly that I did
[00:05:37] 我刚刚到底在干嘛
[00:05:37] I said for the Pope of Eruke
[00:05:41] 我说我是
[00:05:41] I was employed
[00:05:42] 为教皇工作
[00:05:42] They let me go right away
[00:05:44] 他们立刻放我走
[00:05:44] They were very paranoid
[00:05:52] 他们疑东疑西,怕得要命
[00:05:52] Well the last I heard of Arab
[00:05:54] 这个,我最后一次听到亚拉伯船长的消息是
[00:05:54] He was stuck on a whale
[00:05:56] 听说他迷恋上了一只母鲸
[00:05:56] That was married to the deputy
[00:05:59] 那航空母舰
[00:05:59] Sheriff of the jail
[00:06:01] 嫁给了副监狱长
[00:06:01] But the funniest thing was
[00:06:03] 最好笑的是
[00:06:03] When I was leaving the bay
[00:06:05] 当我准备离开海湾时
[00:06:05] I saw three ships a sailin
[00:06:08] 我看到三艘船正航行
[00:06:08] They were all heading my way
[00:06:10] 全朝我的方向驶来
[00:06:10] I asked the captain what his name was
[00:06:12] 我问了船长的姓名
[00:06:12] And how come he didn't drive a truck
[00:06:15] 还有问他干嘛不开卡车
[00:06:15] He said his name was Columbus
[00:06:17] 他说他名叫哥伦布
[00:06:17] I just said Good luck
[00:06:22] 我只说了声,祝你好运
您可能还喜欢歌手Bob Dylan的歌曲:
- My Blue Eyed Jane
- Ballad of Hollis Brown (Album Version)
- Chimes of Freedom (Album Version)
- Going, Going, Gone (Live|Remastered)
- All I Really Want to Do (Live at Nippon Budokan Hall, Tokyo, Japan - February/March 1978)
- Simple Twist Of Fate (Live)
- Bob Dylan - Highway 61 Revisited
- John Wesley Harding
- Down In the Flood (Studio Outtake - 1971)
- It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry (Take 3|Incomplete)
随机推荐歌词:
- 普通朋友 [梁汉文]
- Christmas In My Heart [Sarah Connor]
- 16th & Valencia Roxy Music(Album Version) [Devendra Banhart]
- Let It Roll(Tom Swoon Remix) [Flo Rida]
- Jugendfrei [Ludwig Hirsch]
- 03 星星向我眨眼睛 [张蔷]
- ディグゼロ [The Birthday]
- 你会快乐我愿意孤独 [赵影风]
- C’est si bon [Yves Montand]
- Break Free(Acoustic Bossa Version|Ariana Grande Cover) [Guitarra acústica]
- Follow Me [Chris Connor]
- I’ll Never Get out of This World Alive [Hank Williams]
- Time of My Life [Toploader]
- Malo [Los De La Decada]
- Rockin’ in the Free World [Hits Squad]
- La Paloma [La Banda Loca]
- Sad Wings [brand new sin]
- E Preciso Ser Assim [Roberto Carlos]
- Tu Hai Ki Nahi [Dj Tejas&Roy]
- White Room [Cream[奶油乐队]]
- Have You Seen Your Mother, Baby, Standing In The Shadow?(Mono) [The Rolling Stones]
- I Stole Your Love(Live At The Forum, Los Angeles/1977) [Kiss]
- Bobby Sox To Stockings [Frankie Avalon]
- See You Later, Alligator [Bill Haley]
- 我在秋天等你 [蔻儿]
- We’ll Be Together Again [Billie Holiday]
- 丽江行 [周强]
- # (FEAT. OF ) [金浩延&Kythm]
- Mozart: Ridente la calma, K. 152 (After J. Mysliveek) [Elly Ameling&Dalton Baldw]
- Donuts For Benny [VeggieTales]
- Swing Low, Sweet Chariot [B.B. King]
- Any Major Dude Will Tell You [BECKER]
- Let Your First Thought Be Love [Whiteheart&Steve Green]
- Scream And Holler [Van Morrison]
- Baa Baa Black Sheep [The Animal Friends]
- From Where I’m Sitting [BFM Hits]
- Love My Shake(Original Mix|Explicit) [Fukkk Offf]
- Train to Skaville [Derrick Morgan]
- 我可能是隐形富豪! [吐小曹[主播]]
- Pucker Paint [Danny Wolfe]
- Le Rouge Et Le Noir [Highlord]
- My Starlit Point [麻生夏子]