找歌词就来最浮云

《Talking World War III Blues》歌词

所属专辑: Best Christmas Wishes 歌手: Bob Dylan 时长: 06:24
Talking World War III Blues

[00:00:00] Talking World War III Blues - Bob Dylan

[00:00:10]

[00:00:10] Written by:Bob Dylan

[00:00:20]

[00:00:20] When time ago a crazy dream came to me

[00:00:22] 时光匆匆 有个疯狂的梦涌现心底

[00:00:22] I dreamt I was walking into world war III

[00:00:26] 我梦见我走进世界第三次大战的战场

[00:00:26] I went to the doctor the very next day

[00:00:28] 第二天我就去医生的诊室

[00:00:28] To see what kinda words he could say

[00:00:29] 去看看他会说些什么

[00:00:29] He said it was a bad dream

[00:00:34] 他说这真是个噩梦

[00:00:34] I wouldn't worry about it none though

[00:00:35] 而我一点也不担心

[00:00:35] They were my own dreams

[00:00:36] 它们只存在于我的梦里

[00:00:36] And they're only in my head

[00:00:48] 它们只存在于我的心里

[00:00:48] I said hold it doc a world war passed through my brain

[00:00:51] 我说等等医生 一场世界大战在我脑海里上演

[00:00:51] He said nurse get your pad this boy's insane

[00:00:57] 他说 护士 准备好护具 这孩子疯了

[00:00:57] He grabbed my arm I said ouch

[00:00:59] 他抓我的胳膊 我说 哎哟

[00:00:59] As I landed on the psychiatric couch

[00:01:01] 当我坐上精神科诊室的沙发

[00:01:01] He said tell me about it

[00:01:12] 他说 跟我说说吧

[00:01:12] Well the whole thing started at 3 o'clock fast

[00:01:14] 这一切都始于凌晨三点的梦

[00:01:14] It was all over by quarter past

[00:01:18] 结束于15分钟之后

[00:01:18] I was down in the sewer with some little lover

[00:01:20] 我跟某个我的爱人躲在沟渠里

[00:01:20] When I peeked out from a manhole cover

[00:01:24] 当我偷看四周想找个井盖

[00:01:24] Wondering who turned the lights on us

[00:01:35] 好奇谁为我们开灯

[00:01:35] Well I got up and walked around

[00:01:38] 我醒来 四处徘徊

[00:01:38] And up and down the lonesome town

[00:01:43] 到处都是 寂寞的城市

[00:01:43] I stood a-wondering which way to go

[00:01:45] 我不知道该如去何从

[00:01:45] I little a cigarette on a parking meter

[00:01:47] 我在某个停车记时器旁点燃一根烟

[00:01:47] And walked on down the road it was a normal day

[00:02:03] 平常无奇的一天 我沿着这条路走着

[00:02:03] Well I rung me fallout shelter bell

[00:02:05] 带有辐射的庇护钟发出震耳欲聋的声响

[00:02:05] And I leaned my head and I gave a yell

[00:02:08] 我抱住头放声尖叫

[00:02:08] Give me a string bean I'm a hungry man

[00:02:11] 给我些青豆吧 我已饥肠辘辘

[00:02:11] Shotgun fired and away I ran

[00:02:14] 霰弹枪开火 我拼命逃

[00:02:14] I don't blame em too much though

[00:02:16] 我不会把责任全都归于他们尽管

[00:02:16] They didn't know me

[00:02:28] 他们并不认识我

[00:02:28] Down at the corner by a hot-dog stand

[00:02:30] 在街角有个热狗摊

[00:02:30] I seen a man I said howdy friend

[00:02:33] 我看到一个男人 我说您好朋友

[00:02:33] I guess there's just us two

[00:02:35] 我想只有我们两个人

[00:02:35] He screamed a bit and away he flew

[00:02:39] 他大叫着然后飞速逃开

[00:02:39] Thought I was a communist

[00:03:00] 他以为我是个共产党

[00:03:00] Well I spied me a girl and before she could leave

[00:03:02] 在她离开我之前 我找到一个女孩

[00:03:02] Say let's go and play Adam and Eve

[00:03:06] 说让我们一起出发吧 就像亚当和夏娃一样

[00:03:06] I took her by the hand and my heart it was thumping

[00:03:08] 我牵起她的手 我的心不住的颤抖

[00:03:08] When she said hey man you crazy or sumping

[00:03:14] 当她说嘿哥们 你疯了吧还是吃错药了

[00:03:14] You see what happened last time they started

[00:03:33] 你明白发生了什么 最后一次他们开始

[00:03:33] Well I seen a Cadillac window uptown

[00:03:36] 在上城区我看见一台凯迪拉克

[00:03:36] And there was nobody around

[00:03:39] 没有人在车旁

[00:03:39] I got into the driver's seat

[00:03:41] 我坐上驾驶座

[00:03:41] And I drove down 42nd street in my Cadillac

[00:03:47] 我开着这辆凯迪拉克驶过42号街

[00:03:47] Good car to drive after a war

[00:04:04] 战后能有辆好车开

[00:04:04] Well I remember seeing some ad

[00:04:06] 我记得我看过某个新闻报道

[00:04:06] So I turned on my Conelrad

[00:04:08] 所以我开启我的大脑电磁波

[00:04:08] But I didn't pay my Con Ed bill

[00:04:10] 而我没有支付电费

[00:04:10] So the radio didn't work so well

[00:04:14] 所以收音机也用不了

[00:04:14] Turned on my player

[00:04:18] 打开收音机

[00:04:18] It was rock-a-day Johnny singing

[00:04:21] Johnny唱着我们要尽情摇滚

[00:04:21] Tell your ma tell your pa

[00:04:23] 告诉你的爸爸妈妈

[00:04:23] Our loves are gonna grow ooh-wah ooh-wah

[00:04:40] 我们的爱愈来愈浓烈

[00:04:40] I was feeling kinda lonesome and blue

[00:04:41] 我感觉有些孤独无助

[00:04:41] I needed somebody to talk to

[00:04:45] 我想找个人倾诉

[00:04:45] So I called up the operator of time

[00:04:47] 所以我拨通接线员电话

[00:04:47] Just to hear a voice of some kind

[00:04:52] 就让我听听声音

[00:04:52] When you hear the beep it will be three o'clock

[00:04:56] 当你听到哔哔声 快要三点了

[00:04:56] She said that for over an hour and I hung it up

[00:05:11] 她说快一个小时 我挂了电话

[00:05:11] Well the doctor interrupted me just about then

[00:05:14] 随后医生打断了我的话

[00:05:14] Saying hey I've been having the same old dreams

[00:05:18] 说 我也做过同样的梦

[00:05:18] But mine was a little different you see

[00:05:21] 不过我的跟你有一点差别

[00:05:21] I dreamt that the only person left after the war was me

[00:05:25] 我梦到战后唯一的幸存者就是我自己

[00:05:25] I didn't see you around

[00:05:35] 我并没有看见你

[00:05:35] Well now time passed and now it seems

[00:05:38] 时光飞逝 一切看起来

[00:05:38] Everybody's having them dreams

[00:05:41] 每个人都有自己的梦

[00:05:41] Everybody sees themselves

[00:05:43] 每个人看清自己

[00:05:43] Walking around with no one else

[00:05:49] 无人作伴

[00:05:49] Half of the people can be part right all of the time

[00:05:54] 一半的人或多或少有些问题

[00:05:54] Some of the people can be all right part of the time

[00:05:58] 有些人偶尔会出点小问题

[00:05:58] All of the people can't be all right all of the time

[00:06:02] 所有的人不可能时时刻刻都没事

[00:06:02] I think Abraham Lincoln said that

[00:06:07] 我想起亚伯拉罕·林肯的名言

[00:06:07] I'll let you be in my dreams if I can be in yours

[00:06:09] 如果我能走进你的梦 那我也会让你走进我的梦

[00:06:09] I said that

[00:06:14] 我说