《Notes .../Prima Donna(Live At The Royal Albert Hall/2011)》歌词
[00:00:00] Notes .../Prima Donna (信件.../首席女高音) (Live At The Royal Albert Hall/2011) - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯)
[00:00:07] //
[00:00:07] "Mystery after gala night "
[00:00:10] 公演夜之后的谜团
[00:00:10] It says "mystery of sopranos flight"
[00:00:12] 人们说 那是女高音的谜团
[00:00:12] "Mystified " all the papers say
[00:00:14] 所有的报纸都写着谜团
[00:00:14] "We are mystified We suspect foul play "
[00:00:17] 我们很疑惑 我们怀疑是谋杀
[00:00:17] Bad news on soprano scene
[00:00:20] 在女高音现场表演时的坏消息
[00:00:20] First Carlotta now Christine
[00:00:22] 首先是卡洛塔 现在是克里斯汀
[00:00:22] Still at least the seats get sold
[00:00:26] 至少还有座位卖出去
[00:00:26] Gossip's worth its weight in gold
[00:00:31] 八卦非常有价值
[00:00:31] Diva tenders resignation
[00:00:34] 歌剧女主角辞演了
[00:00:34] Cover does a moonlight flit
[00:00:36] 封面像月光一样掠过消失了
[00:00:36] Half your cast disappears
[00:00:38] 一半的演员消失了
[00:00:38] But the crowd still cheers
[00:00:40] 但观众仍然欢呼
[00:00:40] Opera
[00:00:41] 歌剧
[00:00:41] To hell with Gluck and Handel
[00:00:42] 去他的格鲁克和汉德尔
[00:00:42] Have a scandal and you're sure to have a hit
[00:00:44] 有一个丑闻 你一定会成功
[00:00:44] Damnable
[00:00:45] 该死的
[00:00:45] Will they all walk out
[00:00:46] 他们会罢工吗
[00:00:46] This is damnable
[00:00:47] 真是太糟糕了
[00:00:47] Andre please don't shout
[00:00:49] 安德烈请不要喊叫
[00:00:49] It's publicity and the take is vast
[00:00:51] 这将会是声势浩大的宣传
[00:00:51] Free publicity
[00:00:53] 免费宣传
[00:00:53] But we have no cast
[00:00:54] 但我们没有演员
[00:00:54] Andre have you seen the queue
[00:00:57] 安德烈你看到队列了吗
[00:00:57] Ah it seems you've got one too
[00:01:05] 看起来你已经找到了
[00:01:05] "Dear Andre what a charming gala
[00:01:09] 亲爱的安德烈 这是一个迷人的晚会
[00:01:09] Christine enjoyed a great success
[00:01:11] 克丽斯汀将取得巨大的成功
[00:01:11] We were hardly bereft when Carlotta left
[00:01:14] 我们几乎都丧失了卡洛塔
[00:01:14] Otherwise the chorus was entrancing
[00:01:17] 否则合唱是迷人的
[00:01:17] But the dancing was a lamentable mess "
[00:01:19] 但跳舞是令人悲痛的混乱
[00:01:19] "Dear Firmin just a brief reminder;
[00:01:21] 亲爱的菲尔曼只是简短的提示
[00:01:21] My salary has not been paid
[00:01:24] 我的薪金未付
[00:01:24] Send it care of the ghost
[00:01:26] 把它寄给幽灵
[00:01:26] By return of post
[00:01:27] 用返回的帖子
[00:01:27] P T O No one likes a debter
[00:01:30] 没人喜欢成为追债人
[00:01:30] So it's better if my orders are obeyed "
[00:01:33] 所以你最好遵守我命令
[00:01:33] Who would have the gall to send this
[00:01:36] 是谁胆敢寄这个
[00:01:36] Someone with a puerile brain
[00:01:39] 是某个脑袋幼稚的人
[00:01:39] These are both signed O G
[00:01:40] 这些信件上都签署着O.G
[00:01:40] Who the hell is he
[00:01:42] 他到底是谁
[00:01:42] Opera Ghost
[00:01:43] 歌剧魅影
[00:01:43] It's really not amusing
[00:01:44] 这真是太可笑了
[00:01:44] He's abusing our position
[00:01:45] 他滥用我们的立场
[00:01:45] In addition he wants money
[00:01:47] 另外他想要金钱
[00:01:47] He's a funny sort of spectre
[00:01:48] 他是一个有点古怪的幽灵
[00:01:48] To expect a large retainer
[00:01:49] 还想要一大笔钱
[00:01:49] Nothing plainer
[00:01:50] 已经很明白了
[00:01:50] He is clearly quite insane
[00:01:51] 他肯定是疯了
[00:01:51] Where is she
[00:01:52] 她在哪里
[00:01:52] You mean Carlotta
[00:01:53] 你是说卡洛塔吗
[00:01:53] I mean Miss Daae
[00:01:54] 我的意思是戴叶小姐
[00:01:54] Where is she
[00:01:55] 她在哪里
[00:01:55] Well how should we know
[00:01:56] 我们怎么知道
[00:01:56] I want an answer
[00:01:57] 我想要答案
[00:01:57] I take it that you sent me this note
[00:01:58] 我认为你寄给我的这封信
[00:01:58] What all this nonsense
[00:01:59] 全是废话
[00:01:59] Of course not
[00:02:00] 当然不是
[00:02:00] Don't look at us
[00:02:01] 不要看着我们
[00:02:01] She's not with you then
[00:02:02] 她没有和你们在一起吗
[00:02:02] Of course not
[00:02:03] 当然没有
[00:02:03] We're in the dark
[00:02:04] 我们在暗处
[00:02:04] Monsieur don't argue
[00:02:05] 先生不要争论
[00:02:05] Isn't this the letter you wrote
[00:02:06] 这是你写的信吗
[00:02:06] And what is is that we're meant to have wrote
[00:02:10] 我们写这封信的意图是什么
[00:02:10] Written
[00:02:14] 你知道吗
[00:02:14] Do not fear for Miss Daae
[00:02:17] 不要害怕 戴叶小姐
[00:02:17] The Angel of Music has her under his wing
[00:02:22] 音乐天使在他的羽翼之下
[00:02:22] Make no attempt to see her again "
[00:02:26] 不要试图再次见到她
[00:02:26] If you didn't write it then who did
[00:02:30] 如果这不是你写的 那么是谁
[00:02:30] Where is he
[00:02:32] 他在哪儿
[00:02:32] Ah welcome back
[00:02:32] 欢迎回来
[00:02:32] Your precious patron
[00:02:33] 你的宝贝赞助人
[00:02:33] Where is he
[00:02:34] 他在哪儿
[00:02:34] What is it now
[00:02:35] 现在是什么
[00:02:35] I have your letter
[00:02:36] 我拿到了你的信
[00:02:36] A letter that which I rather resent
[00:02:38] 一封我相当讨厌的信
[00:02:38] And did you send it
[00:02:39] 是你寄的吗
[00:02:39] Of course not
[00:02:40] 当然没有
[00:02:40] As if he would
[00:02:41] 如果是他做的
[00:02:41] You didn't send it
[00:02:41] 你真的没有做吗
[00:02:41] Of course not
[00:02:43] 当然没有
[00:02:43] What going on
[00:02:43] 那接下来呢
[00:02:43] You dare to tell me
[00:02:44] 你要敢于告诉我
[00:02:44] That this is not the letter you sent
[00:02:46] 这不是你寄的信
[00:02:46] And what is it that I'm meant to have sent
[00:02:53] 我寄这封信有什么意图
[00:02:53] "Your days at the Opera Populaire are numbered
[00:02:58] 你在歌剧院的日子屈指可数
[00:02:58] Christine Daae will be singing on your behalf tonight
[00:03:02] 克莉丝汀将在今晚代替你演出
[00:03:02] Be prepared for a great misfortune
[00:03:05] 为巨大的不幸做准备
[00:03:05] Should you attempt to take her place "
[00:03:10] 你应该试图取代她的位置
[00:03:10] Far too many notes for my taste
[00:03:13] 太多的笔记对我的口味
[00:03:13] And most of them about Christine
[00:03:15] 并且大多数关于克里斯汀
[00:03:15] All we've heard since we came
[00:03:17] 自从我们来到这里
[00:03:17] Is Miss Daae's name
[00:03:21] 听到的都是戴叶小姐的名字
[00:03:21] Miss Daae has returned
[00:03:23] 戴叶小姐回来了
[00:03:23] In which case I think our meeting is adjourned
[00:03:25] 在这种情况下 我认为我们可以散会
[00:03:25] Where precisely is she now
[00:03:27] 她现在具体在哪儿
[00:03:27] I thought it best that she went home
[00:03:30] 我觉得她应该回家了
[00:03:30] She needed rest
[00:03:32] 她需要休息
[00:03:32] May I see her
[00:03:33] 我能去看看她吗
[00:03:33] No monsieur she will see no one
[00:03:35] 不行先生 她不会见任何人
[00:03:35] Will she sing
[00:03:36] 她会唱歌吗
[00:03:36] Will she sing
[00:03:37] 她会唱歌吗
[00:03:37] Here I have a note
[00:03:38] 我有一个笔记本
[00:03:38] Let me see it
[00:03:39] 请你
[00:03:39] Please
[00:03:46] 让我看看
[00:03:46] "Gentlemen I have now sent you
[00:03:49] 先生们 我现在给你
[00:03:49] Several notes of the most aimnable nature
[00:03:52] 几个注释将会
[00:03:52] Detailing how my theatre is to be run
[00:04:01] 详细说明我的剧院如何运行
[00:04:01] You have not followed my instructions
[00:04:05] 你没有遵照我的指示
[00:04:05] I shall give you one last chance
[00:04:10] 我给你最后一次机会
[00:04:10] Christine Daae has returned to you
[00:04:15] 克莉丝汀已还给你
[00:04:15] And I am anxious her career should progress
[00:04:21] 我担心她职业生涯的进展
[00:04:21] In the new production of Il Muto
[00:04:26] 是否会蒸蒸日上
[00:04:26] You will therefore cast Carlotta as the page boy
[00:04:33] 你要让卡罗特当侍女
[00:04:33] And put Miss Daae in the role of Countess
[00:04:39] 让戴叶小姐做女爵
[00:04:39] The role which Miss Daae plays calls for charm and appeal
[00:04:47] 戴叶小姐扮演的角色要求魅力和吸引力
[00:04:47] The role of the page boy is silent
[00:04:52] 侍童应该保持沉默
[00:04:52] Which makes my casting in a word ideal
[00:05:01] 这就是我铸造的梦想
[00:05:01] I shall watch the performance
[00:05:03] 我会去看演出
[00:05:03] From my normal seat in box 5 which will be kept empty for me
[00:05:09] 为我留5个空位
[00:05:09] Should these commands be ignored a disaster
[00:05:12] 如果这些命令被忽略 你就会大难临头
[00:05:12] Beyond your imagination will occur
[00:05:17] 不是你能估量的
[00:05:17] I remain gentlemen your obedient servant
[00:05:22] 我是你忠实的仆人 先生们
[00:05:22] O G
[00:05:25] O G
[00:05:25] Christine Christine
[00:05:30] 克里斯汀
[00:05:30] Christine
[00:05:31] 克里斯汀
[00:05:31] What ever next
[00:05:32] 接下来是什么
[00:05:32] It's all a ploy to help Christine
[00:05:34] 全都是为了帮助她想出的谋略
[00:05:34] This is insane
[00:05:34] 这太疯狂了
[00:05:34] I know who sent this
[00:05:35] 我知道这是谁写的了
[00:05:35] The Viscount her lover
[00:05:37] 是她的恋人
[00:05:37] Indeed can you believe this
[00:05:38] 事实上你能相信吗
[00:05:38] Signora
[00:05:39] 夫人
[00:05:39] How can you do this
[00:05:40] 你怎么会这样做
[00:05:40] I am unwanted
[00:05:40] 我是被遗弃的人
[00:05:40] This is a joke
[00:05:41] 这是个玩笑
[00:05:41] This changes nothing
[00:05:41] 什么也不会改变
[00:05:41] O mentitori
[00:05:42] 我的先生
[00:05:42] Signora
[00:05:43] 夫人
[00:05:43] You are our star
[00:05:44] 你是我们的明星
[00:05:44] And always will be
[00:05:45] 永远都会是
[00:05:45] Signora
[00:05:46] 夫人
[00:05:46] The man is made
[00:05:47] 这个人是被逼的
[00:05:47] We don't take orders
[00:05:47] 我们没有遵守命令
[00:05:47] Miss Daae will be playing the page boy
[00:05:51] 戴叶小姐还是会做侍童
[00:05:51] The silent role
[00:05:53] 那个没有台词的角色
[00:05:53] Carlotta will be playing the lead
[00:05:55] 卡洛塔一直都是我们的主角
[00:05:55] You don't deserve her
[00:05:57] 你不该得到她
[00:05:57] It's useless trying to appease me
[00:06:00] 试图安抚我是没有用的
[00:06:00] Appease her
[00:06:02] 满足她
[00:06:02] You're only saying this to please me
[00:06:04] 你这么说只是想取悦我
[00:06:04] Please her
[00:06:05] 去讨好她
[00:06:05] Lasciatemi morire
[00:06:09] 让我死好了
[00:06:09] O padre mio
[00:06:13] 上帝
[00:06:13] Dio
[00:06:14] 迪奥
[00:06:14] Who scorn his word beware to those
[00:06:17] 当心那些嘲笑的话语
[00:06:17] You have reviled me
[00:06:18] 你侮辱了我
[00:06:18] The angel sees the angel knows
[00:06:20] 天使看见 天使知道
[00:06:20] Why did Christine fly from my arms
[00:06:21] 为什么克里斯汀离开了我的怀抱
[00:06:21] You have rebuked me
[00:06:22] 你指责我
[00:06:22] Sinora pardon us
[00:06:23] 夫人 请原谅我
[00:06:23] You have replaced me
[00:06:25] 你已经取代了我
[00:06:25] Please Signora we beseech you
[00:06:26] 夫人我们祈求你
[00:06:26] This hour shall see your darkest fears
[00:06:29] 这个时候看到了你最深的恐惧
[00:06:29] I must see her
[00:06:29] 我必须见她
[00:06:29] Abbandonata
[00:06:29] 不行
[00:06:29] Deseredata
[00:06:30] 不可以
[00:06:30] O sventurata
[00:06:30] 多么不幸
[00:06:30] The angel sees the angel hears
[00:06:32] 上帝看到 上帝听到
[00:06:32] Where did she go
[00:06:33] 她去了哪里
[00:06:33] Abbandonata
[00:06:34] 不行
[00:06:34] Senora sing for us
[00:06:36] 夫人为我们歌唱
[00:06:36] Disgraziata
[00:06:37] 美妙
[00:06:37] Don't be a matyr
[00:06:39] 不要做黑狐
[00:06:39] What new suprises lie in store
[00:06:52] 有什么新的惊喜
[00:06:52] Your public needs you
[00:06:57] 你的观众需要你
[00:06:57] We need you too
[00:07:01] 我们也需要你
[00:07:01] Would you not rather have your precious little ingenue
[00:07:06] 你宁愿舍弃你那天真纯洁的女孩
[00:07:06] Signora no The World wants you
[00:07:15] 夫人不要 这世界需要你
[00:07:15] Prima Donna first lady of the stage
[00:07:21] 首席女高音第一夫人的舞台
[00:07:21] Your devotees are on their knees to implore you
[00:07:28] 歌迷们都跪着恳求你
[00:07:28] Can you bow out when they're shouting your name
[00:07:34] 当他们呼喊你的名字的时候 你可以退出吗
[00:07:34] Think of how they all adore you
[00:07:41] 想想他们多么崇拜你
[00:07:41] Prima donna enchant us once again
[00:07:47] 歌剧红伶再次迷眩我们
[00:07:47] Think of your muse
[00:07:48] 想想你的灵感
[00:07:48] And all your queues 'round the theatre
[00:07:54] 和所有剧院外排队买票的观众
[00:07:54] Can you deny us the triumph in store
[00:07:59] 你能否认我们的胜利吗
[00:07:59] Sing Prima Donna once more
[00:08:04] 再一次唱首席女角
[00:08:04] Christine spoke of an angel
[00:08:07] 克莉丝汀曾提过一位天使
[00:08:07] Prima Donna your song shall live again
[00:08:12] 你的歌曲必将再红
[00:08:12] Think of your public
[00:08:14] 想想你的观众
[00:08:14] You took a snub but there's a public who needs you
[00:08:17] 你故意怠慢 但观众需要你
[00:08:17] She has heard the voice of the Angel of Music
[00:08:20] 她听到音乐天使的声音
[00:08:20] Those who hear you liken you to an angel
[00:08:22] 那些将你歌声比作天使的人
[00:08:22] Think of the cry of undying support
[00:08:25] 想想不朽的支持呐喊
[00:08:25] We get her Opera
[00:08:26] 我们得到她的歌剧
[00:08:26] She gets her limelight
[00:08:28] 她得到她的风头
[00:08:28] Follow where the lime light leads you
[00:08:29] 遵循聚光灯引导你的地方
[00:08:29] Leading ladies are a trial
[00:08:32] 女主角是一个试验
[00:08:32] Prima Donna your song shall never die
[00:08:38] 歌剧红伶你的歌声永远不会死
[00:08:38] You'll sing again and to unending ovation
[00:08:40] 你会赢得无数的掌声
[00:08:40] Order warnings lunatic
[00:08:43] 警告疯子
[00:08:43] This misacating will invite damnation
[00:08:46] 这将邀请诅咒
[00:08:46] Lunatic demands are regular occurences
[00:08:48] 疯子的要求经常发生
[00:08:48] Think how you'll sing in that final encore
[00:08:50] 想想看 你会唱这最后的安可曲
[00:08:50] Sing Prima Donna once more
[00:08:53] 再一次唱首席女角
[00:08:53] I must see these demands are rejected
[00:08:57] 我必须看清这些需求再拒绝
[00:08:57] Who'd believe a diva happy to relieve
[00:09:00] 谁会相信愉快的歌剧女主角会被解除
[00:09:00] A chorus girl whose gone and slept with the patron
[00:09:03] 合唱团的那个女孩和赞助人是不是有私情
[00:09:03] Raoul and the soubrette entwined in love's duet
[00:09:06] 交织着爱情的二重唱
[00:09:06] Although he may demur he must have been with her
[00:09:09] 虽然他可能会提出异议 他一定和她有奸情
[00:09:09] Fortunata
[00:09:10] 幸运
[00:09:10] Non ancor abbandonata
[00:09:10] 甚至不抛弃
[00:09:10] You'd never get away with all this in a play
[00:09:12] 你将无法逃脱 这一切都是一出戏
[00:09:12] But if it's loudly sung and in a foreign tongue
[00:09:15] 但如果你用外国腔大声唱
[00:09:15] It's just the sort of story audiences adore
[00:09:18] 这只是观众崇拜的故事
[00:09:18] In fact a perfect opera
[00:09:22] 事实上还是一个完美的歌剧
[00:09:22] For if his curse is on this Opera
[00:09:25] 若他的诅咒就是这出戏
[00:09:25] Prima Donna the world is at your feet
[00:09:28] 首席女高音世界就在你脚下
[00:09:28] A nation waits and how it hates to be cheated
[00:09:35] 民众们不愿意被欺骗
[00:09:35] Light Up the stage with that age-old rapport
[00:09:41] 点燃那古老的和谐的舞台
[00:09:41] Sing Prima Donna
[00:09:46] 唱吧 首席女高音
[00:09:46] Once more
[00:10:07] Once more
[00:10:12] 再唱一次
您可能还喜欢歌手Andrew Lloyd Webber的歌曲:
随机推荐歌词:
- 名牌 [余文乐]
- 我的最爱(Live) [张韶涵]
- Halo [Beyoncé]
- 买物提案 [钟舒漫]
- Wind In The Willows [Blackmore’s Night]
- Halloween [King Diamond]
- Staggered And Torn [Slut]
- 再一次想起你 [景文]
- El Perdón [Don Lore V]
- You Left A Long, Long Time Ago [Willie Nelson]
- Caramba! It’s the Samba [Peggy Lee]
- Midnight Star [”Weird Al” Yankovic]
- #thatpower [Celebration Cover Stars]
- Wings Of A Dove [Loretta Lynn]
- Cathy’s Clown [The Everly Brothers]
- O mundo velho no tem jeito [Tiao Carreiro&Pardinho]
- 我的心在飞 [周旋]
- Piece By Piece(B Remix) [Kyria]
- The Girl From Ipanema [Stan Getz]
- The Hawayward Wind [The Everly Brothers]
- Blame It On My Youth(Remastered) [Frank Sinatra]
- No Me da Mi Gana [Cola Loca]
- NIGHT AND DAY (Original) [Frank Sinatra]
- Last Fair Deal Gone Down [Robert Johnson]
- Je pars [Dalida]
- 音乐主题 - 小王子(上) [淘漉音乐]
- 痛在爱过后 [彭文江]
- Tango(Ao Vivo) [Gabriel Diniz]
- River Deep, Mountain High(Single Version) [The Four Tops&The Supreme]
- 八仙齐拜年(伴奏) [苟顺]
- Elmo’s Song [Silly Slinky]
- In the Dark(125 BPM) [Free Running Workout]
- 抱着你入睡 [彭柏邑&高伟庭]
- Don’T Wanna Go Home(The R.P. Remix) [Lawrence]
- Don’t Let the Sun Catch You Cryin’ [Ray Charles]
- Night Fever(Originally Performed By the Bee Gees|Karaoke Version) [Sing Karaoke Sing]
- Clown Shoes [Johnny Burnette]
- Fé(Verso Remasterizada) [Roberto Carlos]
- 三无男人(DJ版) [海生]
- Simarik [群星]