找歌词就来最浮云

《Breathe (Mithra’s Word)》歌词

所属专辑: [e] 歌手: Epik High&HanHeeJeong 时长: 04:55
Breathe (Mithra’s Word)

[00:00:00] Breathe (Mithra's Word) - Epik High (에픽하이)/한희정 (韩熙贞)

[00:00:22] //

[00:00:22] 꿈이란 달콤해. 겨울 지나 간 봄에 피는 꽃처럼 남 몰래.

[00:00:26] 像梦一样的甜美 冬去春来后 盛开的鲜花一样 悄悄地

[00:00:26] 맘 고생 끝에 미소 감도네.

[00:00:28] 终于苦尽甘来

[00:00:28] 사회란 시선 안에 어긋나면 “관둬. 얘!”

[00:00:31] 在社会的视线里 一有违背就会被说 朋友请放弃

[00:00:31] 부모님의 강요에 때만 찌들어 간 소매.

[00:00:34] 在父母的强迫下卷起了衣袖.

[00:00:34] 사회가 진정 원하는 경험?

[00:00:36] 是社会真的需要的经验吗

[00:00:36] 그것은 책에선 볼 수 없는 비밀 정원.

[00:00:39] 那个是在书上看不到的秘密

[00:00:39] 몸이 스스로 느끼고, 피부로 숨쉬고,

[00:00:42] 感受到自己的身体 用皮肤呼吸

[00:00:42] 손 발이 부르터가도, 아름다운 시도.

[00:00:45] 手脚都用上 美丽的尝试

[00:00:45] '내 아이만큼은 더 크게 키우고 싶어...'

[00:00:48] 我想把我的孩子培养的更加强大

[00:00:48] 무거운 부담감을 학원으로 밀어,

[00:00:50] 沉重的负担推向补习班

[00:00:50] 어떻게든 되겠지. 과외로 힘 실어주면 돼.

[00:00:54] 无论如何都要成功 多补课就行

[00:00:54] 근데 왜 자꾸 눈 빛을 잃어?

[00:00:56] 但是为什么眼睛里的光芒总是消失

[00:00:56] 보고픈 것은 다 자꾸 막아두니까.

[00:00:59] 因为总是被阻止看喜欢看的东西

[00:00:59] 내 젊음의 계획조차 남이 다 짜주니까.

[00:01:02] 连我年轻的计划 别人都给我制定好了

[00:01:02] 숨이 차! 다들 경쟁에 지쳤어.

[00:01:04] 喘气 大家都在竞争中精疲力尽

[00:01:04] 더 이상 아이들이 설 자리가 없어.

[00:01:07] 再也没有孩子们可以站的位置

[00:01:07] 아무도 너에게 귀 기울이지 않아.

[00:01:19] 什么都进入不到我的耳朵里

[00:01:19] 갈수록 어려워져. 쉬워지지 않아.

[00:01:29] 越走越辛苦 不停息

[00:01:29] 비록 세상은 널 외면 하더라도,

[00:01:31] 即使这个世界背叛你

[00:01:31] 혼자서만 먼 길 돌아 가더라도,

[00:01:34] 即使需要独自回到远方

[00:01:34] 절대 놓지마. 뒤돌아 보지마.

[00:01:36] 绝对不要放下 不要回头看

[00:01:36] 이건 혼자만의 싸움, 아직 포기 마.

[00:01:40] 这个是一个人的战争 不要放弃

[00:01:40] 비록 세상은 널 외면 하더라도,

[00:01:42] 即使这个世界背叛你

[00:01:42] 혼자서만 먼 길 돌아 가더라도,

[00:01:45] 即使需要独自回到远方

[00:01:45] 절대 놓지마. 뒤돌아 보지마.

[00:01:48] 绝对不要放下 不要回头看

[00:01:48] 이건 혼자만의 싸움, 아직 포기 마.

[00:01:51] 这个是一个人的战争 不要放弃

[00:01:51] 자꾸 반복되는 일상의 감옥.

[00:01:53] 每天反复着的现实的监狱

[00:01:53] 숨쉬기도 빽빽한 수 많은 과목.

[00:01:56] 无法呼吸的数不清的科目

[00:01:56] 누구의 과욕 때문에, 이 지루한 가속은 계속돼?

[00:02:00] 是为了谁的欲望 这乏味的加速还要继续吗

[00:02:00] 온 몸에 퍼져만 간 독, 책상 앞에 앉으면 마비돼.

[00:02:04] 全身酸痛 坐到书桌前就麻痹

[00:02:04] 재미가 없어. 그물에 물처럼 답이 새.

[00:02:07] 一点意思都没有 像渔网里面的水

[00:02:07] 못하는 게 죄라, 벌로 계속 달리게 만드니까 위축 돼.

[00:02:11] 不会做就是罪吗 因为不停地被认为跟别人不一样而萎缩

[00:02:11] 거부감은 히말라야 산이 돼. 성공을 말하면서,

[00:02:15] 排斥感是喜马拉雅山 如果说成功

[00:02:15] 보여 줄 수 있는 거라고는 서로 넘어뜨리고, 짓밟고, 싸워.

[00:02:20] 可以展现的是互相绊倒 斗争 践踏.

[00:02:20] 욕질하는 정서? 아무것도 아이들이 배울 것은 없어.

[00:02:24] 是欲望的情绪 孩子们没有任何可以学到的东西

[00:02:24] 그냥 귀를 열어 들어주면 돼.

[00:02:27] 就那样听就行

[00:02:27] 아닌 듯 해도 어깨에 손 올려주면 돼.

[00:02:30] 即使说不是 把手举过肩膀就行

[00:02:30] 무너져 갈 때, 등에 날개 달아주면 돼.

[00:02:33] 倒塌的时候 展开背上的翅膀就行

[00:02:33] 힘내라고, 딱! 한 마디만 하면 돼.

[00:02:36] 加油 就 这一句话就行

[00:02:36] 아무도 너에게 귀 기울이지 않아.

[00:02:47] 什么都进入不到我的耳朵里

[00:02:47] 갈수록 어려워져. 쉬워지지 않아.

[00:02:57] 越走越辛苦 不停息

[00:02:57] 비록 세상은 널 외면 하더라도,

[00:03:00] 即使这个世界背叛你

[00:03:00] 혼자서만 먼 길 돌아 가더라도,

[00:03:03] 即使需要独自回到远方

[00:03:03] 절대 놓지마. 뒤돌아 보지마.

[00:03:05] 绝对不要放下 不要回头看

[00:03:05] 이건 혼자만의 싸움, 아직 포기 마.

[00:03:08] 这个是一个人的战争 不要放弃

[00:03:08] 비록 세상은 널 외면 하더라도,

[00:03:11] 即使这个世界背叛你

[00:03:11] 혼자서만 먼 길 돌아 가더라도,

[00:03:13] 即使需要独自回到远方

[00:03:13] 절대 놓지마. 뒤돌아 보지마.

[00:03:16] 绝对不要放下 不要回头看

[00:03:16] 이건 혼자만의 싸움, 아직 포기 마.

[00:03:42] 这个是一个人的战争 不要放弃

[00:03:42] 아무도 너에게 귀 기울이지 않아.

[00:03:53] 什么都进入不到我的耳朵里

[00:03:53] 갈수록 어려워져. 쉬워지지 않아.

[00:03:58] 越走越辛苦 不停息

随机推荐歌词: