找歌词就来最浮云

《Respect Melast message》歌词

所属专辑: スワンの夢が意味するものは 歌手: 石川智晶 时长: 05:53
Respect Melast message

[00:00:00] Respect Me ~Last Message~ - 石川智晶 (いしかわ ちあき)

[00:00:07] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:07] 词:石川智晶

[00:00:15] //

[00:00:15] 曲:石川智晶

[00:00:22] //

[00:00:22] 会いたいよ会いたいよ

[00:00:25] 想要相见想要相见

[00:00:25] 昨日の感情

[00:00:27] 昨日的感情

[00:00:27] 僕が生きて手にした光は

[00:00:33] 我紧紧抓住的这道光亮

[00:00:33] 誰の目にも

[00:00:35] 无论在谁的眼中

[00:00:35] 触れずにきたけれど

[00:00:40] 都不曾触碰过

[00:00:40] 手のひらの分だけ

[00:00:43] 就算只有手掌

[00:00:43] Respect me

[00:00:58] //

[00:00:58] 僕の身体から

[00:01:01] 从我的身体之中

[00:01:01] 白い鳥がふわり飛びたつ

[00:01:09] 雪白的小鸟轻轻飞出

[00:01:09] 幾千の横たわる星の上

[00:01:15] 在数千静卧的星星之上

[00:01:15] 何度も旋回しながら

[00:01:20] 来回盘旋

[00:01:20] このそらで

[00:01:22] 最终在这天空中

[00:01:22] 消えていくことが

[00:01:26] 逐渐消失远去

[00:01:26] この世界の望みならば

[00:01:33] 如果是这个世界的愿望

[00:01:33] 会いたいよ会いたいよ

[00:01:36] 想要相见想要相见

[00:01:36] 踵踏んだまま

[00:01:39] 踏上去的脚保持不动

[00:01:39] 走った夜の暑さを

[00:01:45] 将已经消失的夜晚的炎热

[00:01:45] 情熱とそう

[00:01:47] 以热情

[00:01:47] 呼べるものだとしたら

[00:01:52] 来称呼的话

[00:01:52] 誰かに繋いで欲しい

[00:01:55] 想要将这故事和谁

[00:01:55] 物語

[00:02:07] 紧紧相连

[00:02:07] 薄い毛布にくるまり

[00:02:12] 被薄薄的毛毯覆盖

[00:02:12] 雨の音に惑えば

[00:02:18] 沉醉于雨声之中

[00:02:18] 面倒な言葉たちで

[00:02:23] 想要将自己

[00:02:23] 自分の周りを

[00:02:26] 置身于

[00:02:26] 囲いたくなって

[00:02:29] 麻烦的话语当中

[00:02:29] 何をあんなに

[00:02:31] 到底是什么

[00:02:31] 怖がってたのか

[00:02:35] 让你感到如此恐怖

[00:02:35] すべては

[00:02:36] 这一切

[00:02:36] あの場所にあるのに

[00:02:43] 都存在于那里

[00:02:43] 会いたいよ会いたいよ

[00:02:45] 想要相见想要相见

[00:02:45] 風が通る部屋で

[00:02:49] 在有微风吹过的房间里

[00:02:49] 眠れずにいたこと

[00:02:53] 无法入眠

[00:02:53] あの椅子に

[00:02:55] 如果有其他人

[00:02:55] 他の誰か座るなら

[00:03:01] 要坐在那个椅子上

[00:03:01] 今が愛おしいと伝えて

[00:03:24] 现在的样子一定很可爱

[00:03:24] 会いたいよ会いたいよ

[00:03:27] 想要相见想要相见

[00:03:27] 昨日の感情

[00:03:29] 昨日的感情

[00:03:29] 僕が生きて手にした光は

[00:03:35] 我紧紧抓住的这道光亮

[00:03:35] 誰の目にも

[00:03:37] 无论在谁的眼中

[00:03:37] 触れずにきたけれど

[00:03:42] 都不曾触碰过

[00:03:42] 手のひらの分だけ

[00:03:45] 就算只有手掌

[00:03:45] Respect me

[00:03:51] //

[00:03:51] 走った夜の暑さを

[00:03:57] 将已经消失的夜晚的炎热

[00:03:57] 情熱とそう

[00:03:59] 以热情

[00:03:59] 呼べるものだとしたら

[00:04:04] 来称呼的话

[00:04:04] 誰かに繋いで欲しい

[00:04:08] 想要将这故事和谁

[00:04:08] 物語

[00:04:23] 紧紧相连

[00:04:23] 会いたいよ

[00:04:28] 想要相见

[00:04:28] 会いたい会いたいよ

[00:04:35] 想要相见想要相见

[00:04:35] 会いたいよ

[00:04:41] 想要相见

[00:04:41] 会いたいよ

[00:04:49] 想要相见

[00:04:49] 会いたいよ

[00:04:52] 想要相见

[00:04:52] こんな静かな場所に

[00:04:54] 自己被带到

[00:04:54] 連れてこられ

[00:04:55] 这样一个安静的场所

[00:04:55] もう汚れたものを

[00:04:57] 自己的眼中明明

[00:04:57] 見ることもない

[00:04:58] 再也不想看到污秽

[00:04:58] なのに夕映えを

[00:04:59] 但还是会像

[00:04:59] みた後のような

[00:05:01] 看过晚霞一样

[00:05:01] 寂しさはなんだろう

[00:05:03] 到底什么是寂寞

[00:05:03] 忘れられないほどの風景を

[00:05:06] 让人无法忘记的风景

[00:05:06] いくつ覚えているか

[00:05:07] 又记着多少

[00:05:07] どうかなんてことより

[00:05:09] 比起不断求助别人

[00:05:09] 愛する人に優しい言葉

[00:05:12] 不曾对所爱之人留下温柔的话语

[00:05:12] 残さなかったことが

[00:05:15] 这份遗憾

[00:05:15] きっと永遠に

[00:05:17] 一定会永远

[00:05:17] 僕に雨を降らせる

[00:05:19] 化作雨水淋在我的身上

[00:05:19] こんな静かな場所で

[00:05:22] 在这么安静的地方

[00:05:22] まだ風に吹かれ

[00:05:24] 仍然有风吹过

[00:05:24] 生まれてきた

[00:05:25] 降临到这个世界

[00:05:25] 最初から終わり

[00:05:27] 从开始到终结

[00:05:27] その先に続いていく永遠

[00:05:30] 都会不断保持前行

[00:05:30] 覚めない夢

[00:05:32] 无法清醒的梦境

[00:05:32] 君をみている

[00:05:35] 我在注视着你

[00:05:35] 君をみている

[00:05:40] 我在注视着你