找歌词就来最浮云

《アイネクライネ》歌词

所属专辑: VanKu杰2014翻唱合集 歌手: VanKu杰 时长: 05:01
アイネクライネ

[00:00:00] アイネクライネ (Eine kleine) - VanKu杰

[00:00:02] //

[00:00:02] 词:Kenshi Yonezu

[00:00:04] //

[00:00:04] 曲:Kenshi Yonezu

[00:00:06] //

[00:00:06] あたしあなたに会えて

[00:00:09] 与你相遇

[00:00:09] 本当に嬉しいのに

[00:00:12] 是我毕生之喜

[00:00:12] 当たり前のように

[00:00:14] 好似必然

[00:00:14] それらすべてが悲しいんだ

[00:00:17] 一切却又如此伤悲

[00:00:17] 今痛いくらい幸せな思い出が

[00:00:23] 如今 令人隐隐作痛的幸福回忆

[00:00:23] いつか来るお別れを育てて歩く

[00:00:31] 致力于抚育终将到来的离别

[00:00:31] 誰かの居場所を

[00:00:33] 倘若我要夺取别人的住所

[00:00:33] 奪い生きるくらいならばもう

[00:00:36] 才能存活的话

[00:00:36] あたしは石ころにでも

[00:00:39] 那我宁愿

[00:00:39] なれたらいいな

[00:00:42] 变成一颗小石子

[00:00:42] だとしたら勘違いも

[00:00:45] 如此 我就不会有错觉

[00:00:45] 戸惑いもない

[00:00:47] 和困惑

[00:00:47] そうやってあなたまでも

[00:00:50] 这样做的话 就连你

[00:00:50] 知らないままで

[00:00:56] 亦不会知晓我的存在

[00:00:56] あなたにあたしの思いが

[00:00:58] 本想把我的思念

[00:00:58] 全部伝わってほしいのに

[00:01:01] 尽数传达给你

[00:01:01] 誰にも言えない秘密があって

[00:01:04] 但因为我有对谁都无法开口的秘密

[00:01:04] 嘘をついてしまうのだ

[00:01:07] 不得不说了谎

[00:01:07] あなたが思えば思うよりいくつも

[00:01:11] 明明我比你想象中

[00:01:11] あたしは意気地ないのに

[00:01:13] 更没有骨气

[00:01:13] どうしてどうしてどうして

[00:01:22] 到底为什么?

[00:01:22] 消えない悲しみも綻びも

[00:01:25] 难以消除的悲伤也好 伤口也好

[00:01:25] あなたといれば

[00:01:27] 只要和你在一起

[00:01:27] それでよかったねと笑えるのが

[00:01:31] 就能笑着说“这样就好”

[00:01:31] どんなに嬉しいか

[00:01:33] 无比欢喜

[00:01:33] 目の前の全てがぼやけては

[00:01:36] 眼前的一切全部模糊不清

[00:01:36] 溶けてゆくような

[00:01:38] 渐渐消融

[00:01:38] 奇跡であふれて足りないや

[00:01:44] 就算出现奇迹也无济于事

[00:01:44] あたしの名前を呼んでくれた

[00:01:54] 你呼唤了我

[00:01:54] あなたが居場所を失くし

[00:01:57] 倘若你因失去了住所

[00:01:57] 彷徨うくらいならばもう

[00:02:00] 而彷徨无措的话

[00:02:00] 誰かが身代わりになれば

[00:02:03] 我就会想

[00:02:03] なんて思うんだ

[00:02:05] 有人能代替你就好了

[00:02:05] 今細やかで確かな見ないふり

[00:02:11] 如今只觉微不足道 视若无睹

[00:02:11] きっと繰り返しながら

[00:02:13] 一定会一边重复

[00:02:13] 笑い合うんだ

[00:02:20] 一边一同大笑吧

[00:02:20] 何度誓っても何度祈っても

[00:02:22] 无论如何祈求

[00:02:22] 惨憺たる夢を見る

[00:02:25] 还是会做凄惨的梦

[00:02:25] 小さな歪みがいつかあなたを

[00:02:28] 那些许的扭曲

[00:02:28] 呑んでなくしてしまうような

[00:02:30] 终将会将你吞没

[00:02:30] あなたが思えば思うより大げさに

[00:02:34] 明明我比你想象中

[00:02:34] あたしは不甲斐ないのに

[00:02:37] 还要没用

[00:02:37] どうしてどうしてどうして

[00:02:45] 到底为什么

[00:02:45] お願いいつまでもいつまでも

[00:02:49] 拜托了 在这无论如何

[00:02:49] 超えられない夜を

[00:02:51] 都无法逾越的夜里

[00:02:51] 超えようと手をつなぐ

[00:02:53] 共同携手努力跨越吧

[00:02:53] この日々が続きますように

[00:02:56] 为了生活可以延续

[00:02:56] 閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために

[00:03:02] 为了让那紧闭的双眼恢复神采

[00:03:02] そのために何ができるかな

[00:03:07] 为此 我能做些什么呢

[00:03:07] あなたの名前を呼んでいいかな

[00:03:39] 我也能呼唤你吗?

[00:03:39] 産まれてきたその瞬間にあたし

[00:03:45] 降生于世的那一瞬间

[00:03:45] 「消えてしまいたい」って

[00:03:47] 我曾哭喊着说

[00:03:47] 泣き喚いたんだ

[00:03:50] “好想消失”

[00:03:50] それからずっと探していたんだ

[00:03:55] 从那时起我就在寻找

[00:03:55] いつか出会えるあなたのことを

[00:04:17] 终有一天会与你相遇

[00:04:17] 消えない悲しみも綻びも

[00:04:20] 难以消除的悲伤也好 伤口也好

[00:04:20] あなたといれば

[00:04:23] 只要和你在一起

[00:04:23] それでよかったねと笑えるのが

[00:04:26] 就能笑着说“这样就好”

[00:04:26] どんなに嬉しいか

[00:04:28] 无比欢喜

[00:04:28] 目の前の全てがぼやけては

[00:04:31] 眼前的一切全部模糊不清

[00:04:31] 溶けてゆくような

[00:04:33] 渐渐消融

[00:04:33] 奇跡であふれて足りないや

[00:04:39] 就算出现奇迹也无济于事

[00:04:39] あたしの名前を呼んでくれた

[00:04:45] 你呼唤了我

[00:04:45] あなたの名前を呼んでいいかな

[00:04:50] 我也能呼唤你吗?